Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Mojzes 37:14 - Ekumenska izdaja

14 Tedaj mu je rekel: »Pojdi torej, poglej, ali se godi dobro tvojim bratom in ali se godi dobro drobnici, in mi sporoči!« Tako ga je poslal iz hebronske doline in prišel je v Sihem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

14 Nato mu veli: Pojdi torej in poglej, ali so zdravi bratje tvoji in zdrava čreda, in sporoči mi kaj. Tako ga je poslal iz Hebronske doline, in Jožef krene proti Sihemu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

14 In rekel mu je: »Pojdi torej, poglej, ali se dobro godi tvojim bratom in ali se dobro godi drobnici, in mi sporôči!« Tako ga je poslal iz hebrónske doline in Jožef je prišel do Sihema.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

14 Inu on je djal: Pojdi inu pogledaj, aku tvoim Bratom dobru gre, inu Shivini, inu povej mi ſpet, koku ſtojy. Inu on je njega poſlal is doline Hebron, de je ſhàl v'Sihem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Mojzes 37:14
22 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Jakob je prišel k svojemu očetu Izaku v Mambro, v Karjatarbe, to je Hebron, kjer je tujčeval Abraham in Izak.


in rekel: »O da bi bilo tudi ti na ta svoj dan spoznalo, kaj ti je v mir! Tako pa je pred tvojimi očmi skrito.


Kateri pa krenejo na svoja kriva pota, nje naj Gospod zapodi z drugimi hudodelci. Mir bodi nad Izraelom!


Skrbite za blaginjo dežele, kamor sem vas izgnal, in molite zanjo h Gospodu; kajti njena blaginja je vaša blaginja.


Tako naj se za vedno obrne njuna kri nazaj na Joabovo glavo in na glavo njegovega zaroda. Davidu in njegovemu zarodu, njegovi hiši in njegovemu prestolu pa bodi vedno blagor od Gospoda!«


Kralj pa je vprašal Kušita: »Ali je dobro mladeniču Absalomu?« Kušit je odgovoril: »Kakor temu mladeniču naj se zgodi sovražnikom mojega gospoda in kralja in vsem, ki se vzdigujejo zoper tebe z zlobnim namenom!«


Jozue ga je blagoslovil in dal Hebron v dedino Jefonovemu sinu Kalebu.


Šli so v Negeb in prišli do Hebrona; tam so bivali Enakovi sinovi Ahiman, Sesaj in Tolmaj; Hebron pa je bil pozidan sedem let poprej kot Tanis v Egiptu.


Jožef je faraonu odgovoril: »Ne jaz, Bog bo odgovoril faraonu, kar mu je v blagor.«


Nato jih je vprašal: »Ali se mu dobro godi?« Odgovorili so: »Dobro, in glej, njegova hči Rahela prihaja z drobnico.«


Sara je umrla v Karjatarbi, to je Hebronu, v kanaanski deželi. Abraham je prišel po Sari žalovat in jokat.


In Abram je premaknil svoje šotore ter prišel prebivat k Mambrejevemu hrastu, ki je pri Hebronu. Tam je postavil oltar Gospodu.


Hebron pa se je prej imenoval Arbejevo mesto; ta je bil največji mož med Enakovci. In dežela je počivala od vojske.


Nato je Abraham pokopal ženo Saro v votlini na polju Makpeli, nasproti Mambri, to je Hebronu, v kanaanski deželi.


Tedaj ga je našel neki mož, ko je, glej, blodil po polju, in mož ga je vprašal: »Kaj iščeš?«


Zato je Hebron kot dedina Jefonovega sina Kaleba, Kenezejca, do današnjega dne, ker se je natančno držal Gospoda, Izraelovega Boga.


Nato je šel Juda zoper Kanaance, ki so prebivali v Hebronu; Hebron pa se je nekdaj imenoval Karjatarbe. Pobil je Sesaja, Ahimana in Tolmaja.


Ko je Urija prišel k njemu, je David vprašal, kako se godi Joabu, kako se godi vojakom in kaki so uspehi boja.


Vprašal jih je, kako se jim godi, in rekel: »Ali se vašemu staremu očetu, o katerem ste govorili, dobro godi? Ali še živi?«


David je oddal svoje stvari pratežnemu čuvaju in tekel v bojno vrsto. Ko je prišel, je vprašal svoje brate, kako se jim godi.


Mardohej se je dan za dnem sprehajal pred dvoriščem ženske hiše, da bi zvedel, kako se Estera počuti in kaj se z njo godi.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ