Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Mojzes 36:7 - Ekumenska izdaja

7 Kajti njunega imetja je bilo preveč, da bi mogla skupaj bivati, in dežela njunega tujčevanja ju ni mogla vzdrževati zaradi njunih čred.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

7 Kajti njuni imovini sta bili preobili, da bi mogla prebivati skupaj, in zemlja njunega tujčevanja jima je bila pretesna zavoljo njunih čred.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

7 Kajti njunega premoženja je bilo preveč, da bi mogla živeti skupaj, in zemlja, kjer sta živela kot tujca, ju ni mogla vzdrževati zaradi njunih čred.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

7 Sakaj nyu blagu je bilu preveliku, de neſta mogla v'kup prebivati, inu ta Deshela, v'kateri ſta ptuja bila, nej mogla nyu neſti, kir ſta tulikajn Shivine iméla.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Mojzes 36:7
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Zato jima pokrajina ni zadostovala za skupno bivanje; kajti njuno imetje je bilo tako veliko, da nista mogla skupaj ostati.


In dal bom tebi in tvojemu zarodu za teboj deželo, ki v njej bivaš kot tujec, vso kanaansko deželo, v večno posest in bom njihov Bog.«


In dá naj ti Abrahamov blagoslov, tebi in tvojemu zarodu s teboj, da posedeš deželo svojega tujčevanja, ki jo je Bog dal Abrahamu!«


Po veri se je naselil v obljubljeni deželi kakor v tujini ter se z Izakom in Jakobom, ki sta bila z njim deležna iste obljube, nastanil v šotorih.


In Lot si je izbral vso pokrajino ob Jordanu. Lot je potem odrinil proti vzhodu; tako sta se ločila drug od drugega.


Kajti mi smo le tujci in gostači pred tabo kakor vsi naši očetje; kakor senca so naši dnevi na zemlji in brez upa.


S kaznijo pokoriš človeka za krivdo, uničuješ kakor molj, kar mu je dragoceno: vsak človek je le kakor dih.


In hiše ne zidajte in semena ne sejte, vinograda ne zasajajte in ga v lasti ne imejte, temveč vse svoje dni prebivajte v šotorih, da boste dolgo živeli v deželi, v kateri ste le gost!‘


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ