Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Mojzes 34:8 - Ekumenska izdaja

8 Hemor je govoril z njimi takole: »Srce mojega sina Sihema se je navezalo na vašo hčer; dajte mu jo, prosim, za ženo!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

8 In snubil je pri njih Hamor, govoreč: Sihema, sinú mojega, srce je v ljubezni nagnjeno do hčere vaše; dajte mu jo, prosim, za ženo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

8 Hamór jim je spregovoril in rekel: »Duša mojega sina Sihema hrepeni po vaši hčeri; dajte mu jo, prosim, za ženo!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

8 INu Hemor je shnymi govoril, inu je djal: Mojga Synu Sihema ſerce shely po vaſhi Hzheri, proſsim vas, dajte jo njemu k'Sheni:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Mojzes 34:8
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

iz narodov, o katerih je Gospod rekel Izraelovim sinovom: »Ne družite se z njimi in oni naj se ne družijo z vami! Sicer bodo vaša srca gotovo zapeljali k svojim bogovom.« Teh se je Salomon v ljubezni oklenil.


Duša mi gine, ko vsak čas hrepeni po tvojih odlokih.


Kako ljuba so tvoja bivališča, Gospod nad vojskami!


Psalm, Davidov, ko je bil v Judovi puščavi.


Njegovo srce se je navezalo na Jakobovo hčer Dino; ljubil je deklico in z njo govoril prisrčno.


Jakobovi sinovi pa so prišli s polja, ko so to slišali. Možje so se raztogotili in silno razsrdili; kajti storil je nesramnost v Izraelu s tem, da je bil pri Jakobovi hčeri. Tako se ne bi bilo smelo zgoditi.


Stopite v svaštvo z nami; svoje hčere dajajte nam in jemljite si naše hčere!


Kakor suženj hrepeni po senci in kakor dninar pričakuje svoje plače,


V deželo, kamor hrepeneče želé, da se vrnejo, tja se nikdar ne vrnejo.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ