Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Mojzes 32:4 - Ekumenska izdaja

4 Jakob pa je poslal sle pred seboj k bratu Ezavu v deželo Seir, v edomsko pokrajino.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

4 In Jakob pošlje poročnike pred seboj do Ezava, brata svojega, v pokrajino Seirsko, poljano Edomsko,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

4 Potem je Jakob poslal pred seboj sle k Ezavu v deželo Seír, v edómsko pokrajino.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

4 TY Sly ſo ſpet priſhli k'Iacobu, inu ſo djali: My ſmo priſhli h'tvojmu Bratu Esavu, inu on tebi tudi pruti gre, inu ſhtiriſtu Mosh shnym.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Mojzes 32:4
23 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

»Poslušaj nas, gospod! Kot knez božji si v naši sredini. V najlepšem izmed naših grobov pokoplji mrliča! Nihče izmed nas ti ne bo odrekel groba, da ne bi mogel pokopati mrliča.«


In Ezav je rekel Jakobu: »Daj mi, prosim, jesti od rdečega, od tega rdečega, ker sem ves onemogel!« Zato so ga imenovali Edoma.


Služijo naj ti ljudstva in klanjajo naj se ti narodi, bodi gospod svojih bratov in klanjajo naj se ti sinovi tvoje matere; kdor te preklinja, bodi preklet, in kdor te blagoslavlja, blagoslovljen!«


Izak je odgovoril Ezavu: »Glej, za gospoda sem ti ga postavil in vse njegove brate sem mu dal v službo in z žitom in vinom sem ga preskrbel. Kaj pa naj storim za tebe, moj sin?«


Dvajset let sem bil v tvoji hiši; štirinajst let sem ti služil za tvoji dve hčeri in šest let za tvojo drobnico, a si mi desetkrat spremenil plačilo.


In je zapovedal prvemu tole: »Ko te sreča moj brat Ezav in te vpraša: ‚Čigav si in kam greš in čigavo je to pred teboj?‘


Ukazal jim je: »Tako recite mojemu gospodu Ezavu: To ti sporoča tvoj služabnik Jakob: Pri Labanu sem tujčeval in se do zdaj mudil.


Naj gre, prosim, moj gospod, pred svojim hlapcem, jaz pa pojdem lagodno, kakor bo šla živina, ki je pred menoj, in kakor bodo šli otroci, dokler ne pridem k svojemu gospodu v Seir.«


Vprašal je: »Kaj hočeš z vso to vojsko, ki sem jo srečal?« Odgovoril je: »Hotel sem najti milost v očeh svojega gospoda.«


Tako se je Ezav naselil na Seirskem gorovju; Ezav je Edom.


In to so potomci Ezava, očeta Edomcev, na Seirskem gorovju.


Ali ga ne boš dvignil, če delaš dobro? Če pa ne delaš dobro, ali ne preži greh pred durmi? Njegovo poželenje je obrnjeno k tebi; a ti mu gospoduj!«


Ovili so si torej raševino okrog ledij in vrvi okoli glave, prišli k Izraelovemu kralju in rekli: »Tvoj služabnik Benadad pravi: ‚Prosim, pusti me pri življenju!‘« Odgovoril je: »Ali še živi? Moj brat je.«


Aron je odgovoril: »Naj se ne razvnema srd mojega gospoda; ti poznaš ljudstvo, da je hudobno.


Mil odgovor pomirja togoto, žaljiva beseda pa zbuja jezo.


S potrpežljivostjo se da sodnik pregovoriti, in mil jezik kost zdrobi.


tedaj stori to, moj sin, da se rešiš, ker si prišel v roke svojega bližnjega: pojdi nemudoma in nadleguj svojega prijatelja,


Če se vladarjeva jeza dvigne zoper tebe, ne zapusti svojega mesta, zakaj mirnost poravna velike napake.


Izrek o Dumi. Iz Seira mi kličejo: »Čuvaj, kako daleč je noč? Čuvaj, kako daleč je noč?«


Zakaj vsak, ki se povišuje, bo ponižan, in kdor se ponižuje, bo povišan.«


kakor je bila Sara poslušna Abrahamu in ga je imenovala gospoda; njene hčere boste postale, če delate dobro in se ne bojite nobene grožnje.


Ko si izšel, Gospod, iz Seira, ko si se vzdignil z edomske poljane, se je zemlja tresla, so nebesa rosila, so oblaki rosili vodo,


Savel pa je spoznal Davidov glas in rekel: »Ali je to tvoj glas, moj sin David?« David je odgovoril: »Moj glas je, moj gospod in kralj!«


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ