1 Mojzes 32:27 - Ekumenska izdaja27 Nato je rekel: »Spusti me; kajti jutranja zarja že vzhaja!« Pa je odgovoril: »Ne spustim te, ako me ne blagosloviš.« အခန်းကိုကြည့်ပါ။Chráskov prevod27 In veli: Pusti me, kajti zarja že vzhaja! Jakob pa reče: Ne pustim te, razen če me blagosloviš. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod27 Potem je rekel: »Spusti me, kajti zarja že vstaja!« Rekel je: »Ne bom te spustil, dokler me ne blagosloviš.« အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 158427 Inu Iacob je njega vpraſhal, inu je djal: Povej meni, koku je tebi ime? On je djal: Sakaj me vpraſhaſh koku je meni ime. Inu on ga je ondukaj shegnal. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |