Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Mojzes 32:20 - Ekumenska izdaja

20 Prav tako je tudi drugemu in tretjemu in vsem, ki so šli za čredami, naročil: »Kakor sem rekel, tako recite Ezavu, kadar ga srečate!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

20 Isto ukaže tudi drugemu in tretjemu in vsem, ki so spremljali črede, govoreč: Tako ogovorite Ezava, ko ga srečate;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

20 Tudi drugemu, tretjemu in vsem, ki so hodili za čredami, je zapovedal in rekel: »S temi besedami govorite Ezavu, ko boste naleteli nanj!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

20 inu je vſtal po nozhi, inu je vsel ſvoje dvej Sheni, inu ſvoje dvej Dékli, inu ſvoje enajſt otroke, inu je ſhàl vpreg na tem brodu Iavok,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Mojzes 32:20
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Skriven dar pomiri jezo, in darilo v naročje hud srd.


ki s krotkostjo svari uporne; morda jim Bog le dá spokornost, da spoznajo resnico


Morebiti se Bog pomiri in odpusti; morebiti se odvrne od svoje plamteče jeze, da ne poginemo.


Kraljeva jeza je glasnik smrti, a moder mož jo pomiri.


Togoten človek povzroča zdražbo, potrpežljiv pa pomiri prepir.


se ne ozre na nobeno odkupnino, ne sprejme še toliko daril.


Njegovi služabniki so mu rekli: »Glej, slišali smo, da so kralji Izraelove hiše usmiljeni kralji. Denimo si torej raševino okrog ledij in vrvi okoli glave ter pojdimo k Izraelovemu kralju. Morda te bo pustil pri življenju.«


Naredite torej podobe svojih tvorov in podobe svojih miši, ki pustošijo zemljo in dajte čast Izraelovemu Bogu! Morda odmakne svojo roko od vas in vašega boga in vaše dežele.


In oče Izrael jim je rekel: »Če pa je to tako, storite tole: vzemite v svojih vrečah najboljših pridelkov te dežele in nesite možu darilo: nekaj mastike in nekaj medu, kozlinca in ladana, kločkov in mandeljnov!


reci: ‚Tvojega hlapca Jakoba; darilo je, poslano mojemu gospodu Ezavu, in glej, tudi sam pride za nami.‘«


In še povejte: ‚Glej, tudi tvoj hlapec Jakob pride za nami.‘« Mislil je namreč: »Z darom, ki gre pred menoj, ga pomirim; šele potem hočem videti njegovo obličje: morda me potem prijazno sprejme.«


Darilo človeku pripravlja pot in ga vodi pred mogočne.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ