Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Mojzes 32:2 - Ekumenska izdaja

2 Tudi Jakob je šel svojo pot. Tedaj so mu prišli naproti angeli božji.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

2 Jakob pa gre dalje svojim potem, in naproti mu pridejo angeli Božji.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

2 Jakob se je odpravil po svoji poti in naproti so mu prišli Božji poslanci.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

2 inu je nym porozhil, inu je rekàl: Letaku povejte mojmu Goſpudu Esavu: Tvoj hlapez Iacob puſty tebi povédati: Ieſt ſim pèr Labanu bil inu prebival doſehmal,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Mojzes 32:2
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

David je prišel v Mahanaim, ko so šli Absalom in vsi Izraelovi možje z njim čez Jordan.


Iz Mahanaima je odrinil Nerov sin Abner s hlapci Savlovega sina Isboseta v Gabaon.


Nerov sin Abner, poveljnik Savlove vojske, pa je vzel Savlovega sina Isboseta, ga prepeljal v Mahanaim


Glej, imaš še pri sebi Benjaminovca Gerovega sina Semeja iz Bahurima. Ta me je s hudo kletvijo preklinjal, ko sem šel v Mahanaim. Ko pa mi je potem prišel k Jordanu naproti, sem mu prisegel pri Gospodu: ‚Ne bom te usmrtil z mečem.‘


Nato je Elizej molil: »Gospod, odpri mu oči, da bo videl!« In Gospod je odprl služabniku oči in je videl, glej: Gora je bila polna ognjenih konj in voz okoli Elizeja.


Ti so pomagali Davidu zoper roparsko drhal. Kajti vsi so bili hrabri junaki in so postali poveljniki v vojski.


Slavite Gospoda vse njegove vojske, njegovi služabniki, ki izpolnjujete njegovo voljo!


Hvalite ga, vsi njegovi angeli, hvalite ga, vse njegove nebesne vojske!


»Kdo je ta kralj veličastva?« »Gospod nad vojskami: on je kralj veličastva.«


Glej, ubožec je klical in Gospod je slišal, iz vseh njegovih stisk ga je rešil.


Potem je vprašal: »Ali veš, zakaj sem prišel k tebi? Moram se vrniti, da se bojujem s knezom-angelom Perzije; ko to končam, glej, pride knez-angel Grčije.


In v hipu je bila pri angelu množica nebeške vojske, ki so Boga hvalili in govorili:


Od Gadovega rodu pa zavetno mesto za ubijalce Ramot v Galaadu z njegovimi pašniki, Mahanaim z njegovimi pašniki,


Odgovoril je: »Ne, temveč poglavar sem Gospodove vojske; pravkar sem prišel.« Jozue je padel s svojim obličjem na zemljo in se poklonil. Potem mu je rekel: »Kaj ima moj gospod svojemu hlapcu povedati?«


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ