Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Mojzes 30:41 - Ekumenska izdaja

41 Kadar koli se je mrkala krepka drobnica, je položil Jakob šibe drobnici pred oči v žlebove, da bi se ubrejila pred šibami.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

41 In kadar so se mrkale ovce krepkega života, je pokladal Jakob palice ovcam pred oči v žlebove, da bi se ubrejile pri tistih palicah;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

41 Vedno, kadar se je mrkala krepka drobnica, je Jakob položil šibe pred oči drobnice v korita, da bi se parila pred šibami.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

41 Kadar ſo ſe pak te sgodnéſhe breyle, taku je on te palice pred ozhy te zhrede polushil v'korita, de bi ſe nad nymi nabreyle:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Mojzes 30:41
3 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Potem je polagal pred drobnico šibe, ki jih je olupil, v žlebove, korita, kamor je prihajala drobnica pit. Mrkala se je namreč, ko je prihajala pit.


Jagnjeta je potem Jakob izločeval. Na ta način je skrbel, da je imela drobnica v Labanovi čredi progaste in temne mladiče. Tako si je zase napravljal črede posebej, ki jih ni deval k Labanovi drobnici.


Pri slabotni drobnici pa jih ni polagal. Tako so bile slabotne Labanove, krepke pa Jakobove.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ