Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Mojzes 30:4 - Ekumenska izdaja

4 In dala mu je svojo deklo Balo za ženo in Jakob je šel k njej.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

4 In dá mu Bilho, deklo svojo, za ženo; in združi se z njo Jakob.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

4 Dala mu je torej svojo deklo Bilho za ženo in Jakob je šel k njej.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

4 Inu ona je taku Bilho ſvojo Déklo njemu dala k'Sheni. Inu Iacob je k'njej notèr ſhàl,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Mojzes 30:4
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Saraja je rekla Abramu: »Glej, Gospod mi je odrekel otroke. Vzemi, prosim, mojo deklo za ženo! Morebiti dobim po njej potomstvo.« Abram je poslušal Sarajin glas.


Tedaj je rekla Abrahamu: »Izženi to deklo in njenega sina! Kajti sin te dekle ne sme biti dedič z mojim sinom Izakom.«


Tudi njegova stranska žena, po imenu Roma, je rodila Tabeja, Gahama, Tahasa in Maaka.


Abraham je vzel še drugo ženo, ki ji je bilo ime Ketura.


Sinovom stranskih žen pa, ki jih je imel Abraham, je dal Abraham darove ter jih poslal, dokler je še živel, proč od svojega sina Izaka proti vzhodu v vzhodno deželo.


Hčeri Raheli pa je dal Laban svojo deklo Balo za deklo.


Spredaj je postavil dekli in njune otroke, zadaj za njimi Lijo in njene otroke, Rahelo z Jožefom pa nazadnje.


Ko je Izrael v tem kraju prebival, je šel Ruben in bil pri Bali, stranski ženi svojega očeta; Izrael pa je to zvedel. Jakobovih sinov pa je bilo dvanajst.


To so sinovi Bale, ki jo je dal Laban svoji hčeri Raheli; te je rodila Jakobu, skupaj sedem oseb.


Tako govori Gospod: ‚Glej, spravil bom nesrečo nadte, iz tvoje hiše. Vzel bom tvoje žene pred tvojimi očmi ter jih dal tvojemu bližnjemu, da bo pri tvojih ženah pred očmi tega sonca.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ