Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Mojzes 27:40 - Ekumenska izdaja

40 Od meča boš živel in bratu služil; ko se pa prosto razgiblješ, boš stresel njegov jarem z vratu.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

40 in od meča svojega boš živel, in služil boš bratu svojemu; zgodi se pa, ko boš tako divjal, da otreseš jarem njegov z vratu svojega.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

40 Z mečem se boš preživljal in bratu boš služil; ko pa se boš stresel, boš zlomil njegov jarem z vratu.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

40 tvojga Mezha ſe boſh ti shivil, inu boſh tvojmu bratu ſlushil. Inu ſe bo pèrgudilu, de boſh tudi en Goſpud, inu boſh njegou Iarèm od tvojga vratu odtèrgal.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Mojzes 27:40
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Gospod ji je dejal: »Dva naroda sta v tvojem telesu, dvoje ljudstev iz tebe se bo razšlo, eno ljudstvo bo močnejše ko drugo in starejše bo služilo mlajšemu.«


In Edomci so ostali neodvisni od Juda do današnjega dne. Tedaj je ob istem času odpadla tudi Lobna od njegove oblasti, ker je zapustil Gospoda, Boga svojih očetov.


V Edomu je postavil namestnike, in sicer je po vsem Edomu postavil namestnike. Tako so postali vsi Edomci Davidu podložni. Gospod je namreč pomagal Davidu, koder koli je hodil.


Bog je govoril v svojem svetišču: »Radoval se bom in razdelil Sihem in premeril Sokotsko dolino.


V njegovem času so se Edomci izneverili Judovi oblasti in si postavili svojega kralja.


Edomci so zopet prišli, porazili Judovce in odpeljali ujetnike.


Ker si temeljito pobil Edomce, se ti je srce prevzelo; uživaj svojo slavo in ostani doma! Zakaj kličeš nesrečo, da padeš ti in Juda s teboj?«


Porazil je v Solni dolini Edomce, deset tisoč mož, vzel v boju Selo in ji dal ime Jektehel do današnjega dne.


Dobil sem volov in oslov, drobnice, hlapcev in dekel. Tako sporočam svojemu gospodu, da bi našel milost v tvojih očeh.«


Ne mislite, da sem prišel zato, da prinesem na zemljo mir; nisem prišel, da prinesem mir, ampak meč.


Služijo naj ti ljudstva in klanjajo naj se ti narodi, bodi gospod svojih bratov in klanjajo naj se ti sinovi tvoje matere; kdor te preklinja, bodi preklet, in kdor te blagoslavlja, blagoslovljen!«


Ezav je dejal: »Imam dosti, brat; imej, kar je tvojega!«


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ