Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Mojzes 27:37 - Ekumenska izdaja

37 Izak je odgovoril Ezavu: »Glej, za gospoda sem ti ga postavil in vse njegove brate sem mu dal v službo in z žitom in vinom sem ga preskrbel. Kaj pa naj storim za tebe, moj sin?«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

37 Odgovarjajoč pa reče Izak Ezavu: Glej, za gospoda sem ti ga postavil, in vse brate sem mu izročil za hlapce, tudi z žitom in vinom sem ga podprl: tebi torej kaj naj še storim, sin moj?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

37 Izak je odgovoril in rekel Ezavu: »Glej, za gospodarja sem ga postavil tebi in vse njegove brate sem mu dal za služabnike. Z žitom in vinom sem ga oskrbel; kaj pa naj storim zate, moj sin?«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

37 Isaak je odgovoril, inu je rekàl k'njemu: Ieſt ſim njega h'Goſpudu poſtavil, zhes tebe, inu vſe njegove brate ſim jeſt njemu k'Hlapzom ſturil, s'Shitom inu s'Vinom ſim ga omiſlil. Kaj imam tedaj tebi ſturiti, moj Syn?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Mojzes 27:37
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

V Edomu je postavil namestnike, in sicer je po vsem Edomu postavil namestnike. Tako so postali vsi Edomci Davidu podložni. Gospod je namreč pomagal Davidu, koder koli je hodil.


Gospod ji je dejal: »Dva naroda sta v tvojem telesu, dvoje ljudstev iz tebe se bo razšlo, eno ljudstvo bo močnejše ko drugo in starejše bo služilo mlajšemu.«


In Izrael prebiva na varnem, ločen je Jakobov vrelec, v deželi žita in vina, in z njegovega neba kaplja rosa.


V Edomu takrat ni bilo kralja; namestnik je vladal.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ