Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Mojzes 27:21 - Ekumenska izdaja

21 Izak je nato rekel Jakobu: »Stopi bliže, da te potipljem, sin, ali si ti moj sin Ezav ali ne!«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

21 Tedaj reče Izak Jakobu: Pristopi, prosim, da te otipljem, sin moj, si li ti sin moj Ezav ali ne?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

21 Izak je rekel Jakobu: »Stopi bliže, da te potipam, moj sin, ali si ti moj sin Ezav ali ne!«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

21 Natu je Iſaak k'Iacobu rekàl: Stopi leſſem, de te potipam, moj Syn, aku ſi ti moj Syn Esau ali nikar.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Mojzes 27:21
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Morda me oče potiplje. In zdelo se mu bo, da ga hočem zasmehovati, in si nakopljem prekletstvo, ne pa blagoslova.«


Jakob je stopil k očetu Izaku. Potipal ga je in rekel: »Glas, glas je Jakobov, a roki, roki sta Ezavovi.«


Meni pa je dobro, da sem blizu Boga, da svoje zavetje stavim v Gospoda Boga. Oznanjal bom vsa tvoja dela ob vratih sionske hčere.


polagam na ustnice: Mir, mir daljnjemu in bližnjemu, govori Gospod, ozdravil ga bom!«


Približajte se Bogu in se vam bo približal. Umijte si roke, grešniki, in očistite srca, vi duhovno razdvojeni!


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ