Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Mojzes 27:19 - Ekumenska izdaja

19 Jakob pa je odvrnil očetu: »Jaz sem tvoj prvorojenec Ezav. Storil sem, kakor si mi ukazal. Vstani, prosim, sédi in jej od moje divjačine, da me blagoslovi tvoja duša!«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

19 Jakob odgovori očetu svojemu: Jaz sem, Ezav, prvenec tvoj; storil sem, kakor si mi ukazal. Vstani, prosim, sedi in jej od lova mojega, da me blagoslovi duša tvoja.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

19 Jakob je rekel očetu: »Ezav sem, tvoj prvorojenec. Storil sem, kakor si mi ukazal. Vstani, sédi in jej od mojega plena, da me tvoja duša blagoslovi!«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

19 Iacob je djal k'ſvojmu Ozhetu: Ieſt ſim Esau tvoj pèrvorojeni Syn: Ieſt ſim ſturil, kakòr ſi ti meni rekàl. Vſtani gori, ſedi, inu jej od mojga Lová, de me tvoja Duſha shegna.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Mojzes 27:19
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Prvi, ki je prišel na svet, je bil rdeč, ves kosmat kakor kožuh. Zato so ga imenovali Ezava.


Izak je ljubil Ezava, ker je rad jedel divjačino, Rebeka pa je ljubila Jakoba.


Šel je k očetu in rekel: »Moj oče!« Odgovoril je: »Tukaj sem. Kdo si ti, moj sin?«


Izak je nato rekel Jakobu: »Stopi bliže, da te potipljem, sin, ali si ti moj sin Ezav ali ne!«


Napravil je tudi on slastno jed in jo prinesel očetu. Rekel je očetu: »Vstani, moj oče, in jej od divjačine svojega sina, da me blagoslovi tvoja duša!«


Odgovoril je: »Tvoj brat je prišel z zvijačo in odvzel tvoj blagoslov.«


Napravi mi slastno jed, kakor jo imam rad, in mi jo prinesi, da bom jedel in da te blagoslovi moja duša, preden umrem!«


da se obrne od tebe bratova jeza, in pozabi, kar si mu storil! Potem bom pote poslala in te od ondod privedla. Zakaj naj bi vaju oba zgubila na en dan?«


Pa mu je rekel: »Tudi jaz sem prerok kakor ti in angel mi je velel po Gospodovi besedi: ‚Pelji ga nazaj s seboj domov, da bo jedel kruh in pil vodo!‘« Tako ga je nalagal.


In Jeroboam je rekel svoji ženi: »Vzdigni se, prosim, in se preobleci, da ne bodo spoznali, da si Jeroboamova žena, ter pojdi v Silo! Glej, tam je prerok Ahija, ki je o meni napovedal, da bom kraljeval nad tem ljudstvom.


Pravite: »S smrtjo smo sklenili zavezo in s podzemljem smo naredili pogodbo. Hrumeča povodenj, če prihrumi, nas ne zadene, ker smo napravili laž za svoje zavetje in se skrili v prevaro.«


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ