Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Mojzes 27:13 - Ekumenska izdaja

13 Mati pa mu je rekla: »Name naj pride to tvoje prekletstvo, moj sin! Le poslušaj moj glas, pojdi in mi prinesi!«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

13 Pa mu reče mati njegova: Nadme pridi prekletstvo tvoje, sin moj; le poslušaj glas moj ter pojdi in mi prinesi!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

13 Mati mu je rekla: »Tvoje prekletstvo naj pride name, moj sin! Le poslušaj moj glas, pojdi in mi prinesi!«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

13 Njegova Mati je njemu odgovorila: Moj Syn, tu prekletje bodi na meni, ſluſhaj le mojo ſhtimo, inu pojdi tar meni pèrneſsi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Mojzes 27:13
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Gospod ji je dejal: »Dva naroda sta v tvojem telesu, dvoje ljudstev iz tebe se bo razšlo, eno ljudstvo bo močnejše ko drugo in starejše bo služilo mlajšemu.«


Jakob pa je rekel: »Prisezi mi poprej!« In prisegel mu je ter prodal svoje prvorojenstvo Jakobu.


Šel je, vzel in prinesel materi. Mati pa je napravila slastno jed, kakor jo je imel rad njegov oče.


Zdaj torej, sin, poslušaj moj glas! Vstani, zbeži k mojemu bratu Labanu v Haran!


Zdaj tedaj, moj sin, poslušaj moj glas, kakor ti velim!


Jaz sem porok zanj. Iz mojih rok ga terjaj! Če ga ne pripeljem k tebi in ga ne postavim pred tvoje obličje, bom jaz kriv pred teboj vse dni.


Žena iz Tekue pa je rekla kralju: »Na meni, moj gospod in kralj, bodi krivda in na moji družini, a kralj in njegov prestol naj bo brez krivde!«


Tudi ta je hodil po potih Ahabove hiše; kajti njegova mati mu je bila svetovalka k brezbožnemu ravnanju.


In vse ljudstvo je odgovorilo in reklo: »Njegova kri na nas in naše otroke!«


Padla mu je k nogam in rekla: »Na meni, moj gospod, bodi krivda! Naj sme, prosim, tvoja dekla govoriti pred teboj! Poslušaj besede svoje služabnice!


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ