Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Mojzes 27:12 - Ekumenska izdaja

12 Morda me oče potiplje. In zdelo se mu bo, da ga hočem zasmehovati, in si nakopljem prekletstvo, ne pa blagoslova.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

12 Lahko me potiplje oče moj, in zdel se mu bom, kakor da ga zasmehujem, in pripravim nadse prekletstvo, ne pa blagoslova.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

12 Morda me oče potipa. Menil bo, da se norčujem iz njega, in namesto blagoslova si bom nakopal prekletstvo.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

12 lahkaj me bo kej moj Ozha tipal, inu bo mejnil, de ga hozhem obnoriti, inu bom ſam zhes ſe pèrpravil prekletje, inu nikar Shegen.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Mojzes 27:12
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ko sta dečka odrastla, je postal Ezav dober lovec, mož pustinje, Jakob pa je bil miroljuben mož, ki je bival v šotorih.


Pa je odvrnil: »Ali so ga zato imenovali Jakoba, ker me je že dvakrat prevaral? Prvorojenstvo mi je vzel in glej, zdaj je odvzel moj blagoslov.« Potem je vprašal: »Ali nisi zame prihranil nobenega blagoslova?«


da se obrne od tebe bratova jeza, in pozabi, kar si mu storil! Potem bom pote poslala in te od ondod privedla. Zakaj naj bi vaju oba zgubila na en dan?«


je rekel: »Preklet bodi Kanaan! Bodi hlapec hlapcev bratoma!«


Pri njem je moč in pamet, njegova sta zapeljani in zapeljivec.


Preklet, kdor opravlja delo Gospodovo nemarno! Preklet, kdor krvi odteguje svoj meč!


Preklet malopridnež, ki ima v svoji čredi neoporečno žival, jo zaobljubi, potem pa Gospodu daruje kaj poškodovanega! Zakaj jaz sem velik Kralj, govori Gospod nad vojskami, in moje ime je strahu vredno med narodi!


v časti in nečasti, pri slabem in dobrem glasu; kakor zapeljivci in vendar resnični,


Preklet, kdor zapelje slepega na potu; in vse ljudstvo naj reče: Amen!


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ