Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Mojzes 26:29 - Ekumenska izdaja

29 da nam ne storiš nič hudega, kakor se mi nismo dotaknili tebe in kakor smo mi tebi le dobro storili in te odpustili v miru; ti si zdaj pač blagoslovljenec Gospodov.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

29 da nam ne storiš hudega, kakor se nismo dotaknili tebe in kakor smo ti le dobro storili in odposlali te v miru. Ti si sedaj res blagoslovljenec Gospodov!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

29 da nam ne storiš nič hudega, kakor se te mi nismo dotaknili in kakor smo ti storili le dobro in te odpustili v miru. Zdaj je tebe Gospod blagoslovil.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

29 de nam obene ſhkode neſturiſh, raunu kakòr ſe my tudi tebe néſmo doteknili, inu raunu kakòr my tebi néſmo niſhter drusiga, kakòr vſe dobru ſturili, inu ſmo te s'myrom puſtili pojti. Ti pak ſi vshe ta Shegnani tiga GOSPVDA.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Mojzes 26:29
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Naredil bom iz tebe velik narod in te blagoslovil; poveličal bom tvoje ime in bodi v blagoslov!


Blagoslovil bom tiste, ki bodo tebe blagoslavljali, in preklel tiste, ki bodo tebe preklinjali, in v tebi bodo blagoslovljeni vsi rodovi na zemlji.«


V tistem času je prišel Abimelek s poveljnikom svoje vojske Fikolom Abrahamu tole povedat: »Bog je s teboj v vsem, kar delaš.


te bom obilno blagoslovil in silno pomnožil tvoj zarod kakor zvezde na nebu in kakor pesek ob morskem obrežju in tvoj zarod si bo osvojil vrata svojih sovražnikov.


in rekel: »Pridi, blagoslovljenec Gospodov! Kaj bi zunaj stal? Pripravil sem hišo in prostor za kamele.«


Blagoslovljeni ste od Gospoda, ki je naredil nebo in zemljo!


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ