Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Mojzes 26:23 - Ekumenska izdaja

23 Od tam je šel v Bersabo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

23 Potem gre odondod gori v Bersebo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

23 Od tam je šel v Beeršébo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

23 POtle je on od unod ſhàl v'Beerſebo,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Mojzes 26:23
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Abraham je tedaj zjutraj zgodaj vstal, vzel kruha in meh vode, ju dal Agari, ji naložil na ramo ter jo z dečkom odpravil. Ko je odšla, je blodila po bersabejski puščavi.


Zato se je ta kraj imenoval Bersaba, ker sta tam drug drugemu prisegla.


Potem se je Abraham vrnil k hlapcema. Vzdignili so se in šli skupaj v Bersabo, in Abraham je prebival v Bersabi.


Jakob je odšel iz Bersabe in potoval v Haran.


Tako je Izrael odrinil z vsem, kar je imel. Ko je prišel v Bersabo, je Bogu svojega očeta Izaka daroval klavne daritve.


Ne iščite Betela, ne hodite v Galgalo, in ne zahajajte v Bersabo; zakaj Galgala bo odpeljana v sužnost in Betel bo prišel na nič!


Tedaj so se odpravili vsi Izraelovi sinovi in zbrala se je občina kakor en mož od Dana do Bersabe, tudi dežela Galaad, pred Gospodom v Masfi.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ