Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Mojzes 24:2 - Ekumenska izdaja

2 Tedaj je rekel Abraham najstarejšemu hlapcu svoje hiše, ki je oskrboval vse njegovo imetje: »Položi svojo roko pod moje ledje,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

2 In veli Abraham hlapcu svojemu, najstarejšemu hiše svoje, ki je bil nad vsem, kar je bilo njegovega: Položi, prosim, roko svojo pod ledje moje,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

2 Abraham je rekel najstarejšemu služabniku svoje hiše, ki je upravljal vse njegovo imetje: »Polôži roko pod moja ledja,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

2 Inu Abraham je rekàl ſvojmu ner ſtariſhimu Hlapzu ſvoje Hiſhe, kateri je bil poſtaulen zhes vſe njegovu Imenje: Poloshi tvojo roko pod mojo bedro,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Mojzes 24:2
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Abram je odgovoril: »Gospod Bog, kaj mi boš dal, ko odhajam brez otrok in bo dedič moje hiše Damaščan Eliezer?«


In moj gospod me je zaprisegel z besedami: ‚Ne jemlji mojemu sinu žene izmed hčerá Kanaancev, v katerih deželi prebivam,


Nato je ukazal oskrbniku svoje hiše: »Napolni vreče teh mož z živežem, kolikor bodo mogli nesti, in položi vsakemu njegov denar na vrh njegove vreče!


Ko so se približali Izraelovi dnevi smrti, je poklical sina Jožefa in mu rekel: »Če sem našel milost v tvojih očeh, položi, prosim, svojo roko pod moje ledje in izkaži mi ljubezen in zvestobo: nikar me ne pokoplji v Egiptu!


Ko je dejal: »Prisezi mi!« mu je prisegel. In Izrael se je poklonil proti zglavju svoje postelje.


Starešine njegove hiše so pristopili k njemu in ga silili, da bi vstal od tal, pa ni hotel; tudi ni nič jedel z njimi.


Zoper njega se je zarotil njegov služabnik Zambri, poveljnik polovice bojnih voz. Ko je v Tersi v hiši Arsa, oskrbnika palače v Tersi, pijančeval,


Vsi knezi in junaki kakor tudi vsi sinovi kralja Davida so se vdali kralju Salomonu.


Starešine, ki so dobri predstojniki, naj se imajo za vredne dvojne časti, posebno tisti, ki se trudijo z besedo in poučevanjem.


Hlapec, ki je bil postavljen čez žanjce, je odgovoril in rekel: »Mladenka je Moabka, ki je prišla z Noemo iz moabske dežele.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ