Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Mojzes 23:2 - Ekumenska izdaja

2 Sara je umrla v Karjatarbi, to je Hebronu, v kanaanski deželi. Abraham je prišel po Sari žalovat in jokat.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

2 In umrla je Sara v Kirjat-arbi (ki je zdaj Hebron) v deželi Kanaanski; in prišel je Abraham žalovat zaradi Sare in jokat po njej.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

2 Potem je umrla v Kirját Arbi, to je v Hebrónu, v kánaanski deželi. Abraham je prišel, da bi opravil za Saro žalovanje in jo objokoval.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

2 inu je vmèrla, v'tém poglavitim Méſti, katerimu je ime Hebron, v'Kanaanſki Desheli. Tedaj je Abraham priſhèl, de bi Saro shaloval inu oplakal.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Mojzes 23:2
36 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

In Abram je premaknil svoje šotore ter prišel prebivat k Mambrejevemu hrastu, ki je pri Hebronu. Tam je postavil oltar Gospodu.


Sara je živela sto sedemindvajset let; to so leta Sarinega življenja.


Nato je Abraham pokopal ženo Saro v votlini na polju Makpeli, nasproti Mambri, to je Hebronu, v kanaanski deželi.


In Izak jo je popeljal v šotor svoje matere Sare. Vzel je Rebeko in mu je postala žena in jo je ljubil. Tako se je Izak potolažil zaradi izgube svoje matere.


Ezav je sovražil Jakoba zaradi blagoslova, s katerim ga je njegov oče blagoslovil. Rekel je Ezav v svojem srcu: »Blizu so dnevi žalovanja po mojem očetu; potem brata Jakoba ubijem.«


Jakob je prišel k svojemu očetu Izaku v Mambro, v Karjatarbe, to je Hebron, kjer je tujčeval Abraham in Izak.


Tedaj mu je rekel: »Pojdi torej, poglej, ali se godi dobro tvojim bratom in ali se godi dobro drobnici, in mi sporoči!« Tako ga je poslal iz hebronske doline in prišel je v Sihem.


Tedaj se je Jožef vrgel na obličje svojega očeta in jokal nad njim in ga poljuboval.


Ko so prišli v Gorenatad, ki je onkraj Jordana, so imeli tam veliko in zelo slovesno žalovanje. Priredil je svojemu očetu sedemdnevno žalovanje.


In so žalovali, jokali in se postili do večera po Savlu in njegovem sinu Jonatanu, po Gospodovem ljudstvu in po Izraelovi hiši, ker so popadali pod mečem.


David pa je zložil tole žalostinko za Savlom in njegovim sinom Jonatanom.


Število dni pa, katere je bil David v Hebronu kralj nad Judovo hišo, je bilo sedem let in šest mesecev.


Ko so prišli vsi Izraelovi starešine h kralju v Hebron, je kralj David sklenil z njimi v Hebronu zavezo pred Gospodom. Potem so mazilili Davida za kralja čez Izraela.


V Hebronu je kraljeval čez Juda sedem let in šest mesecev, v Jeruzalemu pa je kraljeval triintrideset let vsemu Izraelu in Judu.


Od Isaharjevega rodu Kedes z njegovimi pašniki, Daberet z njegovimi pašniki,


Jeremija je zložil žalostinko na Josija; vsi pevci in pevke so opevali Josija v svojih žalostinkah do tega dne in jih udomačili v Izraelu. In glej, zapisane so v žalostinkah.


Kar zadeva kraje na deželi, so Judovci prebivali v Karjatarbi in njih naseljih, v Dibonu in njegovih naseljih, v Kabseelu in njegovih vaseh;


Ne jokajte za mrtvim, ne žalujte za njim! Pač pa jokajte za odhajajočim, ker se ne vrne več in ne vidi več svoje domovine!


Zato tako govori Gospod o Joakimu, Josijevem sinu, Judovem kralju: »Ne bodo ga objokovali: ‚Ah, moj brat! Ah, moja sestra!‘ Ne bodo ga objokovali: ‚Ah, gospodar! Ah, presvetli!‘


Šli so v Negeb in prišli do Hebrona; tam so bivali Enakovi sinovi Ahiman, Sesaj in Tolmaj; Hebron pa je bil pozidan sedem let poprej kot Tanis v Egiptu.


Ko je videla vsa občina, da je Aron preminul, je objokovala Arona trideset dni vsa Izraelova hiša.


Ko so torej Judje, ki so bili z njo v hiši in jo tolažili, videli, da je Marija hitro vstala in šla ven, so šli za njo, misleč, da gre h grobu, da bi se tam zjokala.


Štefana so pobožni možje pokopali in so za njim priredili veliko žalovanje.


Izraelovi sinovi so objokovali Mojzesa na moabskih planjavah trideset dni; potem so pretekli dnevi jokanja in žalovanja za Mojzesom.


Zavzel ga je hkrati s kraljem in z vsemi njegovimi mesti; udarili so jih z ostrim mečem in pokončali z zakletvijo z vsemi ljudmi, ki so bili v njem; ni pustil nikogar, ki bi bil utekel; kakor je storil Hebronu, tako je storil Dabiru in njegovemu kralju, prav tako, kakor je storil Lobni in njenemu kralju.


Jefonovemu sinu Kalebu je dal delež med Judovimi sinovi, kakor je Gospod ukazal Jozuetu, mesto Arbeja, očeta Enakovega, to je Hebron.


Atmata, Karjatarbe, to je Hebron, in Sior; devet mest z njihovimi vasmi.


Tedaj so določili Kedes v Galileji na Neftalijevem pogorju, Sihem na Efraimovem pogorju in Karjatarbe, to je Hebron, na Judovem pogorju.


Dali so jim mesto Arbeja, očeta Enakovega, to je Hebron, na Judovem pogorju z njegovimi pašniki okoli njega.


Nato je šel Juda zoper Kanaance, ki so prebivali v Hebronu; Hebron pa se je nekdaj imenoval Karjatarbe. Pobil je Sesaja, Ahimana in Tolmaja.


Kajti dokler bo živel Isajev sin na zemlji, se ne boš utrdil ne ti ne tvoje kraljestvo. Zato pošlji zdaj ponj in ga pripelji k meni; kajti sin smrti je!«


Samuel pa je umrl in ves Izrael se je zbral in žaloval po njem. Pokopali so ga pri njegovi hiši v Ramati. David se je vzdignil in šel v puščavo Faran.


Samuel je umrl in ves Izrael je žaloval po njem. Pokopali so ga v njegovem mestu Ramati. Savel pa je izgnal iz dežele rotilce umrlih in vedeževalce.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ