Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Mojzes 23:18 - Ekumenska izdaja

18 Abrahamu v posest vpričo Hetovih sinov, vseh, ki so prihajali k vratom njegovega mesta.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

18 Abrahamu v posest vpričo sinov Hetovih, vseh, ki so prihajali v vrata mesta njegovega.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

18 Abrahamu v last vpričo Hetovih sinov, vseh, ki so prihajali k vratom njegovega mesta.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

18 de ſo Hetovi Otroci vidili, inu vſi, kateri ſo ſkusi njegoviga Méſta vrata vun ali notèr ſhli.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Mojzes 23:18
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Kupno pismo sem izročil Baruhu, sinu Nerija, Maasijevega sina, vpričo Hanameela, sina svojega ujca, pred pričami, ki so podpisale kupno pismo, in pred vsemi Judovci, ki so se zadrževali v stražnem dvoru.


Booz je medtem šel k vratom in se tam usedel. In glej, mimo je šel odkupitelj, ki je o njem Booz govoril. Rekel je tedaj: »Ti oné, kreni sem in sédi tu!« Krenil je in sedel.


Hemor in njegov sin Sihem sta torej šla k mestnim vratom in sta govorila možem svojega mesta:


Kanaan je imel sina Sidona, svojega prvorojenca, Heteja,


Efron pa je sedel sredi med Hetovimi sinovi. In odgovoril je Hetejec Efron Abrahamu vpričo vseh Hetovih sinov, ki so prihajali k vratom njegovega mesta, takole:


Nato je Abraham pokopal ženo Saro v votlini na polju Makpeli, nasproti Mambri, to je Hebronu, v kanaanski deželi.


Njegova sinova Izak in Izmael sta ga pokopala v votlini Makpeli na polju Seorjevega sina Efrona, Hetejca, ki je Mambri nasproti,


In poslušali so Hemorja in njegovega sina Sihema vsi, ki so hodili skozi vrata njunega mesta, in se dali obrezati vsi moški, vsi, ki so hodili skozi mestna vrata.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ