Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Mojzes 23:16 - Ekumenska izdaja

16 Abraham je poslušal Efrona. In odtehtal je Abraham Efronu srebro, ki ga je zahteval vpričo Hetovih sinov, štiristo seklov srebra, veljavnega med trgovci.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

16 Slušal je torej Abraham Efrona; in Abraham odtehta Efronu denar, ki ga je bil povedal vpričo sinov Hetovih, štiristo seklov srebra, veljavnih pri vsakem kupcu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

16 Ko je Abraham slišal Efróna, mu je vpričo Hetovih sinov odtehtal srebro, ki ga je zahteval: štiristo šeklov srebra po veljavni trgovski teži.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

16 Abraham je ſluſhal Ephrona, inu mu je denarje svagal, kakòr je on djal, de ſo vſi Hetovi Otroci ſliſhali, ſhtiriſtu Sikelou Srebra, kateri ſo ſe v'kupzhij dajali inu jemali,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Mojzes 23:16
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

»Gospod, poslušaj me! Zemljišče za štiristo seklov srebra, kaj je to med nama? Le pokoplji mrliča!«


Ko smo pa prišli v prenočišče in odprli vreče, glej, je bil denar vsakega izmed nas na vrhu njegove vreče, naš denar po svoji polni teži; zato smo ga s seboj nazaj prinesli.


Potem jim je naročil: »Jaz se pridružujem svojemu ljudstvu; pokopljite me pri mojih očetih, v votlini, ki je na polju Hetejca Efrona;


Odnesli so ga namreč njegovi sinovi v kanaansko deželo in ga pokopali v votlini zemljišča Makpele, zemljišča nasproti Mambri, ki ga je Abraham za grobišče kupil od Hetejca Efrona.


Kadar si je dal striči glavo, dajal pa si jo je striči na koncu vsakega leta, ker ga je težila, tako da jo je moral dati striči, tedaj so tehtali lasje njegove glave dvesto seklov po kraljevi uteži.


Kralj pa je Arevnu odvrnil: »Nikakor; marveč kupiti hočem to od tebe za kupno ceno. Gospodu, svojemu Bogu, nočem darovati žgalnih daritev, ki me nič ne stanejo.« David je torej kupil gumno in vole za petdeset srebrnih seklov.


Dragoceno zlato se ne more dati zanjo, ne odtehtati srebro za njeno kupno ceno.


To naj dá vsak, ki preide k preštetim: pol sekla, po seklu v svetišču – dvajset ger ima sekel – pol sekla kot dar dviganja za Gospoda.


Napisal sem kupno pismo, ga zapečatil, najel priče ter odtehtal denar na tehtnici.


Kupil sem njivo od Hanameela, sina svojega ujca, v Anatotu in sem mu plačal v denarju, sedemnajst seklov srebra.


Sekel naj ima dvajset ger; pet seklov naj bo pet, deset seklov naj bo deset, petdeset seklov naj vam bo mina.


Nato sem jim rekel: »Če vam je prav, mi dajte moje plačilo, če ne, pustite!« In odtehtali so mi moje plačilo, trideset srebrnikov.


Vse torej, kar hočete, da bi ljudje vam storili, storite tudi vi njim; zakaj to je postava in preroki.


Prenesli so jih pa v Sihem in položili v grob, ki ga je Abraham za plačilo v denarju kupil od Hemorjevih sinov v Sihemu.


Nikomur ne bodite nič dolžni, razen da se med seboj ljubite. Kdor namreč bližnjega ljubi, je postavo spolnil.


Končno, bratje: kar je resnično, kar pošteno, kar pravično, kar čisto, kar ljubeznivo, kar je častno, karkoli je krepostno in karkoli hvale vredno, to imejte v mislih.


da nihče pravic ne prestopa in svojega brata v dejanju ne ukani; zakaj Gospod vse to kaznuje, kakor smo vam prej povedali in spričali.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ