Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Mojzes 22:5 - Ekumenska izdaja

5 Abraham je rekel hlapcema: »Ostanita tukaj z oslom! Jaz in deček pa pojdeva tja, da pomoliva; potem se vrneva k vama.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

5 In Abraham zapove hlapcema: Ostanita tukaj z oslom, jaz pa in deček pojdeva do tja, in ko odmoliva, se vrneva k vama.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

5 Rekel je hlapcema: »Ostanita tukaj z oslom, jaz in deček pa greva tjakaj, da pomoliva. Potem se vrneva k vama.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

5 Inu Abraham je rekàl ſvoim Mlajſhem: Oſtanita letukaj s'Oſlom: Ieſt pak inu leta Hlapzhizh pojdeva letjakaj, inu bova molila, inu potle ſpet k'vama prideva.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Mojzes 22:5
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Potem se je Abraham vrnil k hlapcema. Vzdignili so se in šli skupaj v Bersabo, in Abraham je prebival v Bersabi.


Tretji dan je povzdignil Abraham oči in zagledal tisti kraj od daleč.


Nato je Abraham vzel drva za žgalno daritev in jih naložil sinu Izaku; v roko pa je vzel ogenj in nož; tako sta šla oba skupaj.


rekel starešinam: »Čakajte tukaj naju, dokler se k vam ne vrneva! Glejte, pri vas sta Aron in Hur; ako ima kdo pravdo, naj se obrne nanju.«


Pomislil je namreč, da more Bog tudi od mrtvih obujati. Zato ga je tudi kot podobo prejel.


Zatorej tudi mi, ki imamo tolik oblak prič okoli sebe, odložimo vso težo in zapeljivi greh, vztrajno tecimo v tekmi, ki nas čaka,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ