Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Mojzes 22:15 - Ekumenska izdaja

15 Angel Gospodov je iz nebes drugič zaklical Abrahamu

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

15 In zakliče angel Gospodov Abrahamu v drugič z neba

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

15 Gospodov angel je drugič poklical Abrahama iz nebes

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

15 Inu Angel GOSPODNI je ſhe pak Abrahama is Nebes klizal,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Mojzes 22:15
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

In dejal ji je angel Gospodov: »Silno bom pomnožil tvoj zarod, tako da se zaradi množine ne bo mogel prešteti.«


Angel Gospodov pa jo je našel pri studencu v puščavi, pri studencu na potu v Sur,


Potem je rekel: »Ob letu osorej se vrnem k tebi in glej, tvoja žena Sara bo imela sina.« Sara pa je poslušala za vhodom v šotor, ki je bil za njim.


Abraham pa je imenoval ta kraj »Gospod vidi«, tako da se še danes pravi: »Na gori, kjer Gospod poskrbi.«


in rekel: »Prisežem pri sebi, govori Gospod: Ker si to storil in nisi odrekel svojega edinega sina,


In angel božji mi je rekel v sanjah: ‚Jakob!‘ Rekel sem: ‚Tukaj sem.‘


angel, ki me je rešil vsega hudega: naj blagoslovi ta mladeniča, naj se po njih imenuje moje ime in ime mojih očetov Abrahama in Izaka in naj se množita v velikem številu na zemlji!«


Tedaj se mu je prikazal angel Gospodov v ognjenem plamenu iz sredine grma. Pogledal je, in glej, grm je gorel s plamenom, a grm ni zgorel.


Pri sebi sem prisegel, iz mojih ust prihaja resnica, neprelomljiva beseda. Meni se bo uklanjalo vsako koleno, prisegel vsak jezik.


se bom spomnil svoje zaveze z Jakobom, spomnil zaveze z Izakom in zaveze z Abrahamom in spomnil dežele.


Tisti dan bo Gospod ščit jeruzalemskim prebivalcem; najslabotnejši med njimi bo kakor David, in hiša Davidova kakor božje bitje, kakor angel Gospodov pred njimi.


Potem je angel Gospodov zagotovil Jozuetu, rekoč:


Ko je minilo štirideset let, se mu je v puščavi ob Sinajski gori v plamenu gorečega grma prikazal angel.


Ko je namreč Bog Abrahamu dal obljubo, je prisegel sam pri sebi, ker ni mogel priseči pri nikomer, ki bi bil večji;


In angel, katerega sem videl stoječega na morju in na zemlji, je dvignil desnico proti nebu


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ