Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Mojzes 22:14 - Ekumenska izdaja

14 Abraham pa je imenoval ta kraj »Gospod vidi«, tako da se še danes pravi: »Na gori, kjer Gospod poskrbi.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

14 Zato je imenoval Abraham tisti kraj Jehova jire, odtod se govori do dandanes: Na gori Gospodovi se preskrbi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

14 Zato je Abraham tisti kraj imenoval »Gospod bo preskrbel«, kakor pravijo danes: Na gori Gospodovi bo preskrbljeno.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

14 Inu Abraham je tuiſtu mejſtu imenoval: GOSPVD vidi: Satu ſe ſhe danaſhni dan pravi: Na tej Gorri, ker GOSPVD vidi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Mojzes 22:14
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Abraham pa je povzdignil oči in pogledal in glej, za njim je bil oven, ki se je zapletel v trnje z rogovi. Abraham je šel, vzel ovna ter ga daroval v žgalno daritev namesto sina.


Angel Gospodov je iz nebes drugič zaklical Abrahamu


Abraham pa je odgovoril: »Bog si bo preskrbel jagnje za žgalno daritev, moj sin!« Tako sta šla oba skupaj.


Imenoval je ta kraj Betel, prej pa se je mesto imenovalo Luza.


Tedaj je Jakob rekel: »Povej, prosim, svoje ime!« Odgovoril je: »Čemu vprašaš po mojem imenu?« Potem ga je ondi blagoslovil.


Potem je Mojzes postavil oltar in ga imenoval »Gospod je moj prapor«.


Obseg znaša osemnajst tisoč komolcev. In ime mesta se odslej glasi: »Gospod je ondi.«


Zvijaj se in vzdihuj, o sionska hči, kakor žena, ki je na porodu, zakaj kmalu pojdeš iz mesta in boš na polju prebivala. Šla boš do Babilona: tam boš oteta, tam te Gospod odkupi iz rok tvojih sovražnikov.


In Beseda se je učlovečila in se je naselila med nami; in videli smo njeno slavo, slavo kakor edinorojenega od Očeta: polno milosti in resnice.


Kajti Gospod bo prisodil svojemu ljudstvu pravico in se usmilil svojih hlapcev, ko uvidi, da je moč usahnila, in ni več sužnja ne svobodnjaka.


In velika je, kar se splošno priznava, skrivnost pobožnosti: On, ki se je prikazal v telesu, je bil opravičen v Duhu; razodet angelom, oznanjen narodom; v veri sprejet na svetu, vzet v slavo.


Potem je Gedeon tam postavil Gospodu oltar in ga imenoval: »Gospod je mir.« Do tega dne je še v Efri Abiezrijevcev.


Odpravi se torej jutri zgodaj s hlapci svojega gospoda, ki so prišli s teboj! Zjutraj, ko se zdani, se odpravite in odrinite!«


Samuel pa je vzel kamen, ga postavil med Masfo in Senom ter mu dal ime Abenezer, ker je dejal: »Do sem nam je Gospod pomagal.«


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ