Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Mojzes 20:16 - Ekumenska izdaja

16 Sari pa je rekel: »Glej, dam tvojemu bratu tisoč srebrnikov; glej, to naj bo zate odškodnina v očeh vseh, ki so s teboj. Tako si v vsakem oziru opravičena.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

16 Sari pa reče: Glej, dal sem tisoč srebrnikov bratu tvojemu, glej, to ti bodi v pregrinjalo oči pri vseh, ki so s teboj, in pred vsemi si opravičena.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

16 Sari pa je rekel: »Glej, tvojemu bratu dajem tisoč srebrnikov; glej, naj bo zate kot zagrinjalo čez oči za vse, ki so s teboj. Tako si v vsem opravičena.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

16 Inu k'Sari je on djal: Pole, jeſt ſim tvojmu Bratu taushent Srebèrnikou dal. Pole, letu ima tvoih ozhy pokrivalu biti, pred vſémi, kateri ſo pèr tebi, inu povſod. Inu letu je nje ſhtrajfinga bila.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Mojzes 20:16
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Potem je molil Abraham k Bogu in Bog je ozdravil Abimeleka, njegovo ženo in dekle, da so rodile.


Ali mi ni sam rekel: ‚Moja sestra je?‘ In tudi ona je rekla: ‚Moj brat je.‘ Z nedolžnim srcem in čistimi rokami sem to storil.«


in rekla hlapcu: »Kdo je ta mož, ki nam naproti prihaja po polju?« Hlapec je odgovoril: »To je moj gospod.« Tedaj je vzela tančico in se zakrila.


In Abimelek je vsemu ljudstvu zapovedal: »Kdor se dotakne tega moža ali njegove žene, mora umreti.«


Kdor ljubi opomin, ljubi spoznanje, kdor pa svarjenje sovraži, je neumen.


Zlat uhan in okras iz čistega zlata je moder svaritelj za poslušno uho.


Boljša je očitna graja kakor skrita ljubezen.


Tedaj pristopi k njemu poveljnik ladje in mu reče: »Kaj je s teboj, da spiš? Vstani, kliči k svojemu Bogu! Morebiti se nas Bog spomni, da ne poginemo.«


Svarim in pokorim tiste, ki jih ljubim. Bodi torej goreč in se spreobrni.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ