Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Mojzes 20:14 - Ekumenska izdaja

14 Tedaj je vzel Abimelek drobnice in govedi, hlapcev in dekel in jih dal Abrahamu; tudi mu je vrnil njegovo ženo Saro.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

14 Tedaj vzame Abimelek ovce in goveda in hlapce in dekle, ter jih da Abrahamu in mu vrne Saro, ženo njegovo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

14 Abiméleh je tedaj vzel drobnico in govedo, hlapce in dékle ter jih dal Abrahamu. Vrnil mu je ženo Saro.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

14 Inu Abimeleh je vsel Ouce inu Goveda, Hlapze inu Dékle, inu je nje dal Abrahamu, inu je njemu Saro njegovo Sheno ſpet dal,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Mojzes 20:14
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Z Abramom pa je zaradi nje lepo ravnal: dobil je drobnico, goved, osle, hlapce, dekle, oslice in kamele.


Abraham pa je odgovoril: »Mislil sem: Gotovo ni strahu božjega v tem kraju; umorili me bodo zaradi moje žene.


Zdaj pa vrni ženo možu; zakaj prerok je! Molil bo zate, da ostaneš pri življenju. Če pa je ne vrneš, vedi, da boš gotovo umrl ti in vsi tvoji.«


je Abraham o svoji ženi Sari rekel: »Moja sestra je.« Tedaj je gerarski kralj Abimelek dal pripeljati Saro.


Ako bo pa ta služabnik mislil: ‚Mojega gospoda še dolgo ne bo‘ in bo začel pretepati hlapce in dekle, pojedati in popivati in se upijanjati,


V tistem času je prišel Abimelek s poveljnikom svoje vojske Fikolom Abrahamu tole povedat: »Bog je s teboj v vsem, kar delaš.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ