Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Mojzes 20:1 - Ekumenska izdaja

1 Od ondod je Abraham šel v pokrajino Negeb in se naselil med Kadesom in Surom. Ko pa je bival v Gerari,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

1 Šel pa je Abraham odondod v južno pokrajino, da bi prebival med Kadesom in Surom; in bival je kot tujec v Gerarju.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

1 Od tam se je Abraham odpravil v pokrajino Negeb in se zadrževal med Kadešem in Šurom. Ko pa je kot tujec živel v Gerárju,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

1 ABraham je ſhàl od unod v'to Deshelo pruti puldnevi, inu je prebival mej Kadeſom, inu mej Surom, inu je bil ptuji v'Gerari.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Mojzes 20:1
23 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Nastala pa je v deželi lakota, druga od one prejšnje lakote, ki je bila v Abrahamovem času. Izak je torej šel k filistejskemu kralju Abimeleku v Geraro.


Glas Gospodov pretresa puščavo, Gospod pretresa puščavo kadeško.


Potem se mu je Gospod prikazal pri Mambrejevem hrastu, ko je ob dnevni vročini sedel pri vhodu v šotor.


Savel je pobijal Amalečane od Hevile tja do Sura vzhodno od Egipta.


zato ker sta se pregrešila zoper mene med Izraelovimi sinovi pri Vodi Meribi v Kadesu v Sinski puščavi, ker me nista kot svetega izpričala pred Izraelovimi sinovi!


Potem smo odrinili od Horeba in prehodili vso to veliko in strašno puščavo, ki ste jo videli, po poti na pogorje Amorejcev, kakor nam je Gospod, naš Bog, zapovedal; in prišli smo v Kadesbarne.


Ko smo vpili h Gospodu, je slišal naš glas in poslal angela in nas izpeljal iz Egipta. In glej, v Kadesu smo, v mestu ob meji tvojega ozemlja.


In ko so se vrnili, so prišli k Mojzesu in Aronu in k vsej občini Izraelovih sinov v Faransko puščavo, v Kades. Poročali so jima in vsej občini ter jima pokazali sad dežele.


Tedaj je prišel Abimelek k njemu iz Gerare in njegov prijatelj Ohozat in poveljnik njegove vojske Fikol.


Gerarski pastirji pa so se sprli z Izakovimi pastirji, češ: »Voda je naša!« Zato je imenoval vodnjak Esek, ker so se z njim prepirali.


Medtem je prišel Izak nazaj od vodnjaka Lahajroija. Bival je namreč v pokrajini Negebu.


Abram je torej šel iz Egipta proti Negebu, on in njegova žena in vse, kar je imel, in Lot z njim.


Kanaansko ozemlje je segalo od Sidona proti Gerari do Gaze in proti Sodomi, Gomori, Adami in Seboimu do Lese.


Zato se je imenoval tisti vodnjak vodnjak Lahajroi; je pa med Kadesom in Baradom.


Angel Gospodov pa jo je našel pri studencu v puščavi, pri studencu na potu v Sur,


Abramova žena Saraja mu ni rodila otrok; imela pa je egiptovsko deklo po imenu Agaro.


Potem so se obrnili in prišli v Enmisfat, to je Kades, in so pokončali vso pokrajino Amalečanov in tudi Amorejce, ki so bivali v Asasontamaru.


Potem je šel Abram dalje in dalje proti Negebu.


Prebivali pa so od Hevile do Sura, ki je nasproti Egiptu, v smeri proti Asiriji; nasproti vsem svojim bratom so se naselili.


Tedaj je Mojzes vzdignil Izraela od Rdečega morja in odšli so v puščavo Sur; hodili so tri dni po puščavi in niso našli vode.


In bival je Abraham kot tujec v filistejski deželi dolgo časa.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ