Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Mojzes 2:11 - Ekumenska izdaja

11 Ime prvemu je Fison; ta obteka vso deželo Hevila, kjer je zlato;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

11 Prvi je ime Pison, ta, ki obteka vso pokrajino Havilsko, kjer je zlato;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

11 Ena od njih se imenuje Pišón. Ta teče okoli vse dežele Havíla, v kateri je zlato –

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

11 Eni je bilu ime Piſon, katera tezhe okuli vſe Deshele Havila, inu tamkaj ſe najde Slatu,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Mojzes 2:11
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ofirja, Hevila in Jobaba. Vsi ti so Jektanovi sinovi.


Kusovi sinovi: Saba, Hevila, Sabata, Regma in Sabataka. Regmova sinova: Saba in Dedan.


in zlato te dežele je dobro; tam je bdelij in kamen oniks.


Drugi reki je ime Gehon; ta obteka vso deželo Kuš.


Prebivali pa so od Hevile do Sura, ki je nasproti Egiptu, v smeri proti Asiriji; nasproti vsem svojim bratom so se naselili.


Ofirja, Hevila in Jobaba. Vsi ti so Jektanovi sinovi.


Za srebro se vé najdišče in kraj za zlato, kjer se čisti.


Savel je pobijal Amalečane od Hevile tja do Sura vzhodno od Egipta.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ