Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Mojzes 18:16 - Ekumenska izdaja

16 Tedaj so se ti možje odpravili od ondod ter se obrnili proti Sodomi. Abraham je šel z njimi, da bi jih spremil.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

16 Nato so možje vstali odondod ter so gledali proti Sodomi; Abraham pa je šel z njimi, da bi jih spremil.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

16 Tedaj so se možje odpravili in gledali proti Sódomi, Abraham pa je šel z njimi, da bi jih pospremil.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

16 INu ty Moshje ſo od unod vſtali, inu ſo ſe obèrnili pruti Sodomi. Inu Abraham je shnymi ſhàl, de bi je ſprémil.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Mojzes 18:16
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Sara pa je zatajila: »Nisem se zasmejala.« Kajti bala se je. Pa je odvrnil: »Pač, zasmejala si se.«


Povzdignil je oči in pogledal in glej, trije možje so stali pred njim. Ko jih je zagledal, jim je tekel naproti od vhoda v šotor in se poklonil do zemlje


Krenila sta tedaj moža od tam in šla proti Sodomi. Abraham pa je še stal pred Gospodom.


Oba angela sta tedaj prišla v Sodomo na večer, ko je Lot sedel pri sodomskih vratih. Ko ju je Lot zagledal, je vstal, jima šel naproti ter se poklonil z obličjem do zemlje.


Cerkev jih je torej spremila in šli so skozi Fenicijo in Samarijo; pripovedovali so, kako se pogani spreobračajo, in vsem bratom so napravljali veliko veselje.


najbolj žalostni zaradi besede, ki jo je bil rekel, da njegovega obličja ne bodo več videli. In spremili so ga na ladjo.


Ko so nam dnevi potekli, smo se odpravili in šli, in vsi so nas z ženami in otroki spremili iz mesta ven. Na obrežju smo pokleknili in molili;


ko bom potoval v Španijo. Kajti upam, da vas bom mimogrede videl in da me boste, ko se vaše družbe nekoliko naužijem, tjakaj spremili.


ki so pričali o tvoji ljubezni vpričo cerkve, in prav boš storil, če jih za pot preskrbiš, kakor se spodobi pred Bogom.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ