Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Mojzes 17:18 - Ekumenska izdaja

18 Zato je Abraham rekel Bogu: »O, da bi le Izmael živel pred tabo!«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

18 In reče Abraham Bogu: O da bi le Izmael živel pred teboj!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

18 Abraham je rekel Bogu: »O da bi le Izmael živel pred teboj!«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

18 INu Abraham je djal h'Bugi: O de bi Ismael shivèl pred tabo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Mojzes 17:18
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Tedaj je Abraham padel na svoje obličje in se zasmejal ter dejal v svojem srcu: »Ali se bo sto let staremu otrok rodil in bo li devetdeset let stara Sara rodila?«


Bog je odgovoril: »Ne, tvoja žena Sara ti bo rodila sina: imenuj ga Izaka! Sklenil bom svojo zavezo z njim kot večno zavezo za njegov zarod za njim.


To je bilo Abrahamu silno nevšeč zaradi sina.


Ko boš zemljo obdeloval, naj ti ne daje več svojih pridelkov; blodil in begal boš po zemlji.«


Glej, izženeš me danes iz dežele in pred tvojim obličjem se moram skrivati; blodil in begal bom po zemlji, in kdor koli me bo našel, me bo ubil.«


Darujte pravične daritve in upajte v Gospoda!


Po tem bom spoznal, da si mi naklonjen, če se moj sovražnik ne vzraduje nad mano,


Ampak vaše krivde so postale pregrade med vami in vašim Bogom. Vaši grehi so zagrnili njegovo obličje pred vami, da ne sliši.


Dam jim eno srce in eno pot, da se me bodo vse dni bali, njim v blagor in njih otrokom za njimi.


Zakaj obljuba velja vam in vašim otrokom in vsem oddaljenim, kolikor jih pokliče Gospod, naš Bog.«


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ