Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Mojzes 15:19 - Ekumenska izdaja

19 Kinejce, Kenezejce, Kedmonejce,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

19 Kenejce in Kenizejce ter Kadmonce,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

19 Kenéjce, Kenázovce, Kadmonéjce,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

19 Keniterje, Keniſiterje, Kadmoniterje,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Mojzes 15:19
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Zato sem stopil dol, da ga rešim iz rok Egipčanov in ga popeljem iz te dežele v dobro in prostrano deželo, v deželo, v kateri teče mleko in med, v kraj Kanaancev, Hetejcev, Amorejcev, Ferezejcev, Hevejcev in Jebusejcev.


Zato sem sklenil: popeljem vas iz egiptovske stiske v deželo Kanaancev, Hetejcev, Amorejcev, Ferezejcev, Hevejcev in Jebusejcev, v deželo, v kateri teče mleko in med.‘


In sršene pošljem pred teboj, da preženejo izpred tebe Hevejce, Kanaance in Hetejce.


Potem ste šli čez Jordan in prišli do Jerihe. In bojevali so se zoper vas meščani iz Jerihe, Amorejci, Ferezejci, Kanaanci, Hetejci, Gergesejci, Hevejci in Jebusejci; in dal sem vam jih v roke.


Našel si njegovo srce zvesto pred seboj ter sklenil z njim zavezo, da boš dal njegovemu zarodu deželo Kanaancev, Hetejcev, Amorejcev, Ferezejcev, Jebusejcev in Gergesejcev. In spolnil si svoje besede, ker si pravičen.


Kinejcem je pa Savel sporočil: »Pojdite, umaknite se, pridite dol izmed Amalečanov, da vas z njimi vred ne uničim; kajti izkazali ste milost vsem Izraelovim sinovom, ko so šli iz Egipta.« Nato so se Kinejci umaknili izmed Amalečanov.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ