Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Mojzes 14:10 - Ekumenska izdaja

10 Sidimska dolina pa je bila polna smolnih jam. In sodomski in gomorski kralj sta zbežala in padla vanje; ostali pa so pobegnili v gorovje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

10 Dolina Sidimska pa je imela mnogo smolnih jam. Kralj sodomski in gomorski pa sta bežala in padla vanje, in kar jih je ostalo, so pobegnili v gorovje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

10 V Sidímski dolini pa je bilo vse polno smolnih jam. Na begu sta sódomski in gomórski kralj padla v eno od njih, drugi pa so zbežali v gore.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

10 Ta dolina Siddim pak je bila polna ylovih jam. Sodomſki inu Gomorſki Krajl pak ſta ſe vbég puſtila, inu ſta bila ondukaj pobiena: Ty pak, kateri ſo bily zhes oſtali, ſo na Gorre béshali.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Mojzes 14:10
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Tedaj so rekli drug drugemu: »Dajte, delajmo opeko in jo žgimo v ognju!« Opeka jim je služila za kamen in zemeljska smola za malto.


Oni pa so vzeli vse imetje Sodome in Gomore in ves njihov živež ter odšli.


Ko se je vračal od zmage nad Kodorlahomorjem in nad kralji, ki so bili z njim, mu je sodomski kralj prišel naproti v dolino Save, to je Kraljevo dolino.


Sodomski kralj pa je rekel Abramu: »Daj mi ljudi, imetje pa obdrži zase!«


Vsi ti so šli združeni v Sidimsko dolino, to je Slano morje.


zoper elamskega kralja Kodorlahomorja, gojimskega kralja Tadala, senaarskega kralja Amrafela in elasarskega kralja Arioha: štirje kralji proti petim.


Ko sta jih peljala na plano, je eden rekel: »Reši se, gre za tvoje življenje! Ne oziraj se nazaj; ne ustavljaj se nikjer v pokrajini! V gorovje se reši, da ne zgubiš življenja!«


Lot je potem šel iz Segorja navzgor in se naselil na gorovju; tudi obe hčeri sta bili z njim; bal se je namreč ostati v Segorju. Bival pa je v neki votlini, on in obe hčeri.


Stori jim kakor Madiancem, kakor Sisaru, kakor Jabinu ob potoku Kisonu,


Kdor zbeži pred grozo, pade v jamo. Kdor zleze iz jame, se ujame v zadrgo. Da, zatvornice višav se odpró in stresejo se temelji zemlje.


Kdor zbeži pred grozo, pade v jamo. Kdor zleze iz jame, se ujame v zadrgo. Da, to pripeljem nad Moaba v letu njih obiskanja, govori Gospod.


Ko so Izraelci pobili vse hajske prebivalce na polju na planjavi, kamor so bili udrli za njimi, in so ti vsi do zadnjega moža padli pod ostrim mečem, so se vsi Izraelci obrnili proti Haju in ga pobili z ostrim mečem.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ