Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Mojzes 10:9 - Ekumenska izdaja

9 bil je velik lovec pred Gospodom; zato se pravi: Velik lovec pred Gospodom kakor Nemrod.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

9 On je bil junak-lovec pred Gospodom; zato je navada govoriti: Kakor Nimrod, junak-lovec pred Gospodom.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

9 Bil je velik lovec pred Gospodom; zato pravijo: Velik lovec pred Gospodom kakor Nimród.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

9 inu je bil en ſiln Lovèz pred GOSPVDOM. Satu ſe pravi: Leta je en ſiln Lovèz pred GOSPVDOM, kakòr je Nimrod.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Mojzes 10:9
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Prvenci njegovega kraljestva so bili Babilon, Arak, Akad in Kalane v senaarski deželi.


Kus je imel sina Nemroda; ta je bil prvi, ki je postal mogočnež na zemlji;


Sodomljani pa so bili hudobni in veliki grešniki pred Gospodom.


Ko sta dečka odrastla, je postal Ezav dober lovec, mož pustinje, Jakob pa je bil miroljuben mož, ki je bival v šotorih.


Ko je Izak nehal Jakoba blagoslavljati in je Jakob komaj odšel izpred obličja očeta Izaka, je prišel njegov brat Ezav z lova.


Popačena pa je bila zemlja pred Bogom in zemlja je bila polna hudobije.


Tiste dni so bili velikani na zemlji – in tudi pozneje –, ko so božji sinovi zahajali k človeškim hčeram in so jim rodile; to so junaki, sloveči možje iz starodavne dobe.


Celo ob času, ko so ga stiskali, se je ponovno izneveril Gospodu, on, kralj Ahaz.


Zato te bo Bog uničil, za vedno te bo odstranil, izgnal te bo iz šotora in te iztrebil iz dežele živih.


ki pošilja poslance po morju, v čolnih iz trstja po vodi! Pojdite, urni poslanci, k visokemu narodu bronaste barve, k ljudstvu, ki se ga od nekdaj in vedno bojé, k narodu, ki s silno močjo vse tepta, čigar deželo presekavajo reke.


Glej, pošljem veliko ribičev, govori Gospod, da jih polové. Nato pošljem veliko lovcev, da jih polové na vsaki gori in na vsaki višini in v vseh skalnih razpokah.


Reci: Tako govori vsemogočni Gospod: ‚Gorje njim, ki vežejo obveze na vse členke rok in narejajo tančice za glave vsake velikosti, da love duše! Boste li ulovile duše ljudi mojega ljudstva, svojo dušo pa ohranile pri življenju?


Ni vernega človeka v deželi, ni poštenjaka med toliko ljudmi; vsi prežijo na kri, vsak svojemu bratu nastavlja mrežo.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ