Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Mojzes 10:5 - Ekumenska izdaja

5 Od teh izhajajo ljudstva, razpršena po otokih, v svojih pokrajinah, vsako po svojem jeziku, po rodovih in narodih.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

5 Od teh je prišla razdelitev otokov narodov po njih deželah, vsakemu po njegovem jeziku, po njih rodovinah v njih narodih.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

5 Njihovi potomci so se razdelili kot narodi po otokih in deželah, vsak s svojim jezikom, po svojih rodbinah in narodih.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

5 Lety ſo mej ſabo resdélili teh Ajdou Otoke v'nyh Deshelah, ſlejdni po ſvoim jesiki, po ſvoih shlahtah inu ludeh.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Mojzes 10:5
26 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

To so Kamovi sinovi po svojih rodovih, jezikih, v pokrajinah in narodih.


Heberju sta se rodila dva sina, enemu je bilo ime Faleg, ker se je v njegovih dnevih razdelila zemlja, ime njegovemu bratu pa Jektan.


To so rodovi Noetovih sinov po svojih potomcih in narodih; od teh so se razširili narodi na zemlji po potopu.


Javanovi sinovi: Elisa, Tarsis, Ketimi in Dodanimi.


Kamovi sinovi: Kus, Mesraim, Fut in Kanaan.


Ti trije so bili Noetovi sinovi in po njih se je obljudila vsa zemlja.


Kralj Asuer je naložil davek deželi in pomorskim otokom.


Kralji iz Tarsa in z otokov bodo dajali darila, kralji Arabcev in iz Sabe bodo prinašali darove.


Tisti dan Vsemogočni zopet stegne svojo roko, da odkupi ostanek svojega ljudstva, ki je preostal v Asiriji in Egiptu, v Patrosu, Etiopiji, Elamu, Senaaru, Ematu in na morskih otokih.


»Zato slavite Gospoda, prebivalci vzhoda, vi na morskih obrežjih, ime Gospoda, Izraelovega Boga!«


Glej, narodi so kot kaplja na vedru, kakor prašek na torilcih te cenijo! Glej, otoke dviga kakor zrno peska!


Otoki so te videli in se zbali, konci zemlje so se stresli, približali so se in prišli.


Pojte Gospodu novo pesem, njegovo slavo do konca zemlje! Naj ga slavi morje s svojo polnostjo, otoki in njih prebivalci!


Ne bo opešal, ne podlegel, dokler ne utrdi na zemlji prava, zakaj otoki čakajo njegove postave.


Poslušajte me, otoki, pazite, ljudstva v daljavi! Gospod me je poklical ob rojstvu, mi dal ime že v materinem naročju.


Blizu je moja pravičnost, zveličanje, ki ga dajem, prihaja. Moje rame sodijo ljudstvo. Mene čakajo dežele ob morju, upajo v mojo ramo.


Po storjenih delih bo povračal: srd svojim nasprotnikom, sramoto svojim sovražnikom.


Da, čakajo me primorski kraji, spredaj jadrajo tarsiške ladje, da pripeljejo tvoje sinove iz daljave, njih srebro in zlato z njimi, za ime Gospoda, tvojega Boga, in za Svetega Izraelovega, ker te je poveličal.


Pojdite vendar na otoke Ketejcev in poglejte! Pošljite v Kedar in natančno poizvedujte, in poglejte, ali se je zgodilo kaj takega!


vsi kralji v Tiru, vsi kralji v Sidonu in kralji otokov onkraj morja;


Tako govori vsemogočni Gospod o Tiru: Ali se ne bodo tresli otoki od hrušča pri tvojem padcu, ko bodo stokali pobiti, ko bo moril meč sredi tebe?


Zdaj se tresejo otoki ob dnevu tvojega padca. Osupli so otoki v morju zaradi tvojega konca.


Tedaj se obrne na primorske pokrajine in jih mnogo osvoji; toda vojskovodja stori konec njegovemu zasramovanju in mu še povrne njegovo zasramovanje.


Gospod jim bo strašen. Pokončal bo vse bogove na zemlji; njega bodo molili, vsak v svojem kraju, narodi vseh otokov.


Ko je Najvišji narodom dal posesti, ko je ločil človeške otroke, je določil ljudstvom meje po številu Izraelovih sinov.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ