Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Mojzes 10:11 - Ekumenska izdaja

11 Iz te dežele je izšel Asur in sezidal Ninive, Rohobotir, Kale

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

11 Iz te dežele je šel v Asur in je zidal Ninive in Rehobotir in Kalah

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

11 Iz te dežele je odšel v Asirijo. Pozidal je Ninive, Rehobót Ir, Kelah

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

11 Is lete Deshele je potle priſhèl Aſſur, inu je Ninive ſesydal, inu RehobotIr, inu Kala,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Mojzes 10:11
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

in Resen med Ninivami in Kalejem; to je veliko mesto.


Asirski kralj Senaherib je torej odrinil, odšel in se vrnil ter ostal v Ninivah.


Pristopili so k Zorobabelu in družinskim poglavarjem in jim rekli: »Naj zidamo z vami; častimo namreč vašega Boga kakor vi in mu darujemo od dni asirskega kralja Asarhadona, ki nas je sem pripeljal.«


Gebal in Amon in Amalek, Filisteja s prebivalci Tira;


Asirski kralj Senaherib je torej odrinil, odšel in se vrnil ter ostal v Ninivah.


Haran, Kene in Eden so trgovali s teboj. Trgovci iz Sabe, Asurja in vse Medije so sklepali kupčije s teboj.


Tam je Asur in njegovo krdelo krog njega, vsi so pobiti, padli pod mečem.


Vzemite besede s seboj in vrnite se h Gospodu ter mu recite: »Odpusti vso pregreho in vzemi za dobro, da ti darujemo sad svojih ustnic.


»Vstani in pojdi v Ninive, veliko mesto, in pridigaj v njem! Zakaj njegova hudobija je prišla predme.«


Tedaj bo ostanek Jakobov sredi mnogih ljudstev kakor rosa, ki jo pošlje Gospod, kakor kaplje dežja na travi, ki ne čaka nikogar in ničesar ne pričakuje od človeških otrok.


Prerokba o Ninivah. Knjiga videnja Nahuma iz Elkasa.


Ujeto pripeljejo vladarico in njene dekle, ki stokajo, kot bi golobi grulili, in se bijejo na prsi.


Kdor te zagleda, se od tebe obrne in reče: »Razdejane so Ninive, kdo jih bo objokoval?« Kje ti naj iščem tolažnike?


Stegnil bo svojo roko proti severu, uničil bo Asur in spremenil bo Ninive v pustinjo, v suho puščavo.


Vendar bo Kin iztrebljen; kako dolgo še, da te Asur odpelje v sužnost?«


Ladje pridejo iz Ketima in zatró Asurja in zatró Heberja, a tudi sam bo končal v pogubi.«


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ