Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Mojzes 1:7 - Ekumenska izdaja

7 In Bog je naredil oblok ter ločil vode, ki so bile pod oblokom, od vodá, ki so bile nad oblokom. Zgodilo se je tako.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

7 Naredi torej Bog raztežje in loči vode, ki so pod raztežjem, od vod, ki so nad raztežjem. In zgodilo se je tako.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

7 In Bog je naredil obok in ločil vode, ki so bile pod obokom, od vodá nad obokom. Zgodilo se je tako.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

7 Inu Bug je ſturil to Tèrdnoſt, inu je reslozhil vodé pod Tèrdnoſtjo: od vod nad Tèrdnoſtjo. Inu je taku bilu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Mojzes 1:7
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Nato je Bog rekel: »Naj požene zemlja zelenino, bilje, ki rodi seme, in drevje, ki rodi sad po svoji vrsti, katerega seme je v njem na zemlji.« Zgodilo se je tako.


in naj svetijo na nebesnem obloku, da bodo razsvetljevale zemljo.« Zgodilo se je tako.


Bog je rekel: »Zemlja naj rodi živa bitja po njih vrstah, živino, laznino in zveri zemlje po njih vrstah.« Zgodilo se je tako.


Bog je imenoval oblok nebo. In bil je večer in bilo je jutro, drugi dan.


Bog je rekel: »Zberejo naj se vode, ki so pod nebom, na enem kraju in naj se prikaže kopno.« In zgodilo se je tako.


V svoje oblake veže vode in se pod njimi oblačje ne razpoka.


Studence točiš v potoke, ki tečejo med gorami;


Ki je z modrostjo naredil nebo, ker vekomaj traja njegovo usmiljenje.


Hvalite ga, nebes nebesa in vode, ki so nad nebom!


Nebesa razglašajo božje veličastvo in nebesni svod oznanja, da je delo njegovih rok.


Če so oblaki polni dežja, ga izlijejo na zemljo; če pade drevo proti jugu ali proti severu: kamor pade, tam obleži.


Ljudje pa so se začudili in so govorili: »Kdo je ta, da so mu celo vetrovi in morje pokorni?«


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ