Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Mojzes 1:29 - Ekumenska izdaja

29 In Bog je rekel: »Glejta, dal sem vama vse bilje s semenom na vsej zemlji in vse drevje, na katerem je sad s semenom: naj vama bo v živež;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

29 In reče Bog: Glejta, dal sem vama vso zelenjavo, ki rodeva seme, katera je na površju vse zemlje, in vse drevje, na katerem je sad drevesni, ki rodeva seme: bodi vama v hrano.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

29 Bog je rekel: »Glejta, dajem vama vse zelenje s semenom, ki raste po vsej zemlji, in vse sadno drevje, katerega sadje nosi seme. Naj vama bo v hrano.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

29 INu Bug je rekàl: Pole, jeſt vam dam vſe shlaht Séle, kateru ſe saſéva na vſej Semli, inu vſa rodovita Drivéſſa, inu Drivèſſa, katera ſe saſſévajo, k'vaſhi jédi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Mojzes 1:29
22 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

In Gospod Bog je dal človeku tole zapoved: »Od vseh dreves v vrtu smeš jesti;


Ti pa si vzemi vsakršnega živeža, ki se jé in ga spravi pri sebi, da bo tebi in njim v jed.«


Vse, kar se giblje, kar živi, naj vam bo za živež; vse to vam dam kakor zeleno zelišče.


Kajti s tem sodi ljudstva, in daje obilo hrane.


jed daje njim, ki se ga bojé; vekomaj se spominja svoje zaveze.


Nebesa so nebesa za Gospoda, zemljo pa je dal človeškim otrokom.


Ki daje živež vsemu mesu, ker vekomaj traja njegovo usmiljenje.


vrača pravico stiskanim, deli kruha lačnim. Gospod oprošča jetnike,


on daje živini njen živež, mladim vranom, ki vpijejo k njemu.


Davidov, psalm. Gospodova je zemlja in kar jo napolnjuje, zemeljski krog in njegovi prebivalci.


ta bo prebival na višavi, skalnati gradovi so njegovo pribežališče, kruh mu je pripravljen, voda mu ne usahne.


Zaradi tega, glej, ji zagradim pot s trnjem, ji postavim zid, da ne najde svojih stez.


vendar sebe ni pustil brez pričevanja, ko je skazoval dobrote, dajal z neba dež in rodovitne čase, vam dajal hrano in vam z veseljem napolnjeval srca.«


Zakaj v njem živimo in se gibljemo in smo. Tako so tudi nekateri vaših pesnikov rekli: ‚Celo njegovega rodu smo.‘


branijo ženiti se in velevajo zdržati se jedi, ki jih je Bog ustvaril, da jih s hvaležnostjo uživajo, kateri so verni in so spoznali resnico.


Bogatinom na tem svetu vêli, naj ne bodo visokih misli in naj ne upajo v bogastvo, ki je negotovo, temveč v Boga, ki nam daje vsega obilo za uživanje;


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ