Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Mojzes 1:28 - Ekumenska izdaja

28 Bog ju je blagoslovil in Bog jima je rekel: »Rodita in se množita ter napolnita zemljo; podvrzita si jo in gospodujta ribam morja in pticam neba in vsem živim bitjem, ki se gibljejo na zemlji!«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

28 In blagoslovi ju Bog, in reče jima Bog: Plodita in množita se in napolnita zemljo ter podvrzita si jo, in gospodujta ribam morskim in pticam nebeškim in vsem zverem, lazečim po zemlji.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

28 Bog ju je blagoslovil in Bog jima je rekel: »Bodita rodovitna in množita se, napolnita zemljo in si jo podvrzita; gospodujta ribam v morju in pticam na nebu ter vsem živalim, ki se gibljejo po zemlji!«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

28 inu Bug je nje shegnal, inu je k'nym rekàl: Bodite porodni, inu mnoshite ſe, inu napolnite Semlo, inu jo ſebi podvèrsite, inu goſpodujte zhes Ribe v'Morji, inu zhes Ptice pod Nebom, inu zhes vſo Svirino, katera na Semli lasi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Mojzes 1:28
28 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Bog jih je blagoslovil z besedami: »Plodite se in množite ter napolnite vode po morjih in ptice naj se množijo po zemlji.«


Blagoslovil jo bom in ti dal sina tudi od nje; blagoslovil jo bom in izšli bodo iz nje narodi, kralji narodov bodo izšli iz nje.«


Tudi zaradi Izmaela sem te uslišal. Glej, blagoslovim ga, dam mu velik zarod in silno silno ga namnožim; dvanajst knezov bo imel za potomce in napravil ga bom v velik narod.


In blagoslovili so Rebeko in ji rekli: »Ti, sestra naša, razmnoži se v tisoč desettisočev in tvoj zarod naj zasede vrata svojih sovražnikov!«


Gospod se mu je prikazal tisto noč in rekel: »Jaz sem Bog tvojega očeta Abrahama. Ne boj se, zakaj jaz sem s teboj! Blagoslovil te bom in pomnožil tvoj zarod zaradi svojega služabnika Abrahama.«


Potem je povzdignil oči in rekel, ko je videl ženi in otroke: »Kdo so tile pri tebi?« Odgovoril je: »Otroci, ki jih je Bog milostno poklonil tvojemu hlapcu.«


po Bogu tvojega očeta, ki naj ti pomaga, in po Vsemogočnem, ki naj te blagoslavlja z blagoslovi neba od zgoraj, z blagoslovi brezna od spodaj, z blagoslovi prsi in materinega telesa!


moža in ženo ju je ustvaril in ju blagoslovil ter ju imenoval »človeka« takrat, ko sta bila ustvarjena.


Ko so se ljudje začeli na zemlji množiti in so se jim rodile hčere,


S seboj izpelji vsa živa bitja, ki so pri tebi, od vsega mesa: ptice, živino in vso laznino, ki lazi po zemlji, da se razidejo po zemlji in zaplode in razmnožé po zemlji!«


Bog je blagoslovil Noeta in njegove sinove ter jim rekel: »Rodite in množite se ter napolnite zemljo!


Vi pa rodite in množite se, razširjajte se na zemlji in ji gospodujte!«


šesti Amiel, sedmi Isahar, osmi Folati; kajti Bog ga je blagoslovil.


Jabes pa je klical k Izraelovemu Bogu: »O, da me vendar blagosloviš in razširiš moje ozemlje, mi pomagaš in me varuješ hudega, da me ne zadene bolečina!« In Bog je spolnil njegovo prošnjo.


Ali zaupaš vanj, ker je velika njegova moč, in mu prepuščaš svoje delo?


Bog pa je blagoslavljal Joba potlej še bolj ko prej. Imel je štirinajst tisoč ovc, šest tisoč kamel, tisoč parov volov in tisoč oslic.


Blagoslavljal jih je in silno so se množili; dal jim je tudi nemalo živine.


Nebesa so nebesa za Gospoda, zemljo pa je dal človeškim otrokom.


Zakaj Gospod sliši ubožce, svojih jetnikov ne prezira.


In vendar, naredil si ga le malo nižjega od angelov, s slavo in častjo si ga ovenčal;


dal si mu oblast nad deli svojih rok, in vse si podvrgel njegovim nogam:


Kajti tako govori Gospod, stvarnik nebes, ki je Bog, upodobitelj in stvarnik zemlje, ki jo je uredil, ni je ustvaril puste, za bivanje jo je pripravil: Jaz sem Gospod in drugega ni.


Ozrl se bom na vas in vas razširil in razmnožil in ohranil svojo zavezo z vami.


branijo ženiti se in velevajo zdržati se jedi, ki jih je Bog ustvaril, da jih s hvaležnostjo uživajo, kateri so verni in so spoznali resnico.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ