Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Kralji 11:2 - Ekumenska izdaja

2 iz narodov, o katerih je Gospod rekel Izraelovim sinovom: »Ne družite se z njimi in oni naj se ne družijo z vami! Sicer bodo vaša srca gotovo zapeljali k svojim bogovom.« Teh se je Salomon v ljubezni oklenil.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

2 iz narodov, o katerih je Gospod rekel sinovom Izraelovim: Ne hodite mednje, tudi oni naj ne hodijo med vas, kajti gotovo vam naklonijo srce, da pojdete za njih bogovi. Na te se je navezal Salomon v ljubezni.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

2 iz narodov, o katerih je Gospod rekel Izraelovim sinovom: »Ne družite se z njimi in oni naj se ne družijo z vami: gotovo bodo vaša srca zapeljali k svojim bogovom.« Teh se je Salomon oklenil v ljubezni.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

2 od takovih folkou, od katerih je GOSPVD bil rekàl Israelſkim otrokom: Nehodite k'nym, inu nepuſtite nyh k'ſebi priti: One bodo gviſhnu vaſha ſerza nagnile sa nyh Boguvi. Tehiſtih ſe je Salomo dèrshal s'lubesanjo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Kralji 11:2
24 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

in bi jemal od njihovih hčerá žene za tvoje sinove in bi njihove hčere malikovale ter zapeljale tvoje sinove k svojemu malikovanju.


Ne varajte se. Slabi pogovori kvarijo dobre navade.


Ljubezen bodi brez hinavščine. Sovražite húdo, držite se dobrega;


Ali zoper tebe imam, da si opustil svojo prvotno ljubezen.


ki so spoznali božjo sodbo, da so tisti, ki delajo taka dela, vredni smrti, vendar jih ne le delajo, ampak tistim, ki jih delajo, tudi z odobravanjem pritrjujejo.


Juda se je izneveril; gnusoba se je zgodila v Izraelu in v Jeruzalemu. Da, Juda je oskrunil svetišče, ki ga Gospod ljubi. Zaročil se je s hčerko tujega boga!


Mar ne sovražim tvojih sovražnikov, Gospod, se mi ne studijo, ki se vzdigujejo zoper tebe?


Zatorej ne dajajte svojih hčerá njih sinovom in njih hčerá ne jemljite za svoje sinove. Ne skrbite nikdar za njih blaginjo in srečo, da se boste okrepili in uživali dobrote dežele ter jo zapustili v dediščino svojim sinovom na veke!‘


Hodil je po poti Izraelovih kraljev, kakor je delala Ahabova hiša. Imel je namreč Ahabovo hčer za ženo. Delal je, kar je bilo hudo v Gospodovih očeh.


Tedaj je stopil pred njega Hananijev sin, videc Jehu, in kralju Josafatu rekel: »Ali ti je treba brezbožniku pomagati? Ali boš ljubil tiste, ki sovražijo Gospoda? Zato je nad teboj jeza Gospodova.


Njegovo srce se je navezalo na Jakobovo hčer Dino; ljubil je deklico in z njo govoril prisrčno.


Zaradi tega bo zapustil mož očeta in mater in se držal svoje žene in bosta eno telo.«


Tvoje meje pa postavim od Rdečega morja do morja Filistejcev in od puščave do reke; kajti dal vam bom v roke prebivalce dežele, da jih preženeš izpred sebe.


Varuj se, da ne skleneš zaveze s prebivalci dežele, v katero prideš, da ne postanejo spotika v tvoji sredi!


Gospod se je razsrdil nad Salomonom, ker je odvrnil svoje srce od Gospoda, Izraelovega Boga, ki se mu je dvakrat prikazal,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ