Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Korinčanom 2:3 - Ekumenska izdaja

3 In jaz sem prišel k vam slaboten in v strahu in velikem trepetu,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

3 Pri tem sem se čutil slabotnega in ubogega, govoril sem vam s strahom.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

3 I jas sem vu nemočnosti i vu stráhi i vu vnogom trepetanji bio pri vas.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

3 In bil sem pri vas v slabosti in v strahu in mnogem trepetu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

3 Pred vami sem bil slaboten, v strahu in velikem trepetu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

3 Inu jeſt ſim bil pèr vas s'ſlaboſtjo, inu s'ſtrahom, inu s'velikim trepetanjem,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Korinčanom 2:3
22 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Tisti dan bodo Egipčani podobni ženskam zaradi trepeta in strahu pred vihtenjem roke Gospoda nad vojskami, ki jo dvigne proti njim.


Napotila sta se skozi Amfipolo in Apolonijo ter prišla v Tesaloniko, kjer so Judje imeli shodnico.


Potem je Pavel odpotoval iz Aten in prišel v Korint.


Ko je bil pa Galion prokonzul v Ahaji, so se Judje enodušno vzdignili zoper Pavla, ga privedli pred sodišče


Ker so se pa ti upirali in žaljivo govorili, je svoja oblačila otresel in jim rekel: »Vaša kri na vašo glavo! Jaz sem nedolžen; odslej bom hodil k poganom.«


Sam jaz, Pavel, ki sem sicer med vami osebno skromen, odsoten pa pogumen proti vam, vas opominjam pri krotkosti in prizanesljivosti Kristusovi;


»Pisma so,« pravijo, »tehtna in krepka, če je pa osebno navzoč, je slaboten in njegov govor zanič.«


Bil je namreč križan zaradi slabosti, toda živi zaradi božje moči; tudi mi smo slabotni v njem, toda živeli bomo z njim zaradi božje moči glede na vas.


Veselimo se namreč, kadar smo mi slabotni, vi pa močni. Tega tudi prosimo, vaše spopolnitve.


Ker imamo torej po usmiljenju, ki smo ga dosegli, tako službo, ne omagujemo,


Zato ne omagujemo, ampak, dasi se naš zunanji človek uničuje, se naš notranji od dne do dne obnavlja.


marveč se v vsem skazujemo kot božji služabniki v veliki potrpežljivosti, v nadlogah, v potrebah, v stiskah,


In njegovo srce vam je posebno naklonjeno, ker se spominja pokorščine vas vseh, kako ste ga s strahom in trepetom sprejeli.


Zakaj tudi tedaj, ko smo prišli v Makedonijo, nismo imeli nobenega pokoja, temveč smo bili v vsem stiskani: zunaj boji, znotraj strah.


Sužnji, bodite poslušni zemeljskim gospodarjem s strahom in trepetom, v preproščini svojega srca, kakor Kristusu;


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ