Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Janez 5:12 - Ekumenska izdaja

12 Kdor ima Sina, ima življenje. Kdor nima božjega Sina, nima življenja.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Življenje z Jezusom

12 Če sprejmemo Sina, pride v nas tudi to življenje, če pa ga zavračamo, ostajamo brez pravega življenja.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

12 Kdor torej ima njegovega Sina, ima življenje; kdor pa nima njegovega Sina, nima življenja.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

12 Kí má Siná; má žítek: kí nema Siná Božega, nema žítka.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Chráskov prevod

12 Kdor ima Sina, ima življenje; kdor nima Sina Božjega, nima življenja.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

12 Kdor ima Sina, ima življenje; kdor nima Božjega Sina, nima življenja.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Janez 5:12
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Kdor veruje v Sina, ima večno življenje; kdor pa v Sina ne veruje, ne bo videl življenja, ampak ostane nad njim božja jeza.«


Resnično, resnično, povem vam: Kdor posluša mojo besedo in veruje njemu, ki me je poslal, ima večno življenje in ne pride v sodbo, ampak je iz smrti prestopil v življenje.


da bi vsak, kdor veruje vanj, imel po njem večno življenje.


Vsem pa, kateri so ga sprejeli, je dal pravico, da postanejo božji otroci; njim, ki vanj verujejo,


Od njega pa ste vi v Kristusu Jezusu, ki nam je postal modrost od Boga in pravičnost in posvečenje in odrešenje,


Kdor bo veroval in bo krščen, bo zveličan; kdor pa ne bo veroval, bo pogubljen.


Kdor koli gre dalje in ne ostane v Kristusovem nauku, nima Boga. Kdor pa ostane v nauku, ta ima Očeta in Sina.


Kajti Kristusa smo deležni, če prvotno zaupanje do konca trdno ohranimo.


živim pa ne več jaz, ampak v meni živi Kristus; kolikor pa zdaj živim v telesu, živim v veri božjega Sina, ki me je vzljubil in zame dal sam sebe.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ