Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




تیتوس 3:4 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

4 اما او زمت که أمئه نجات دهنده خدا مهربؤنی و اون محبت، مردوم ئبه آشکارأبؤ،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

4 ولی او زمأت فأرٚسِه کی اَمی نیجأت بٚدأ کس خودا، مهرٚوأنی و لوطف آشیکأرَ بو

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

4 ولی اُ زمات کی اَمی نجات دهنده خُدا مهربانی، و اونِ محبت، مردوم ره آشکارَ بوست،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




تیتوس 3:4
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و می روح می نجات دهنده خُدا میئن، به ذوق هنه،


یا ای کی خدا مهربونی، طاقت و پیله صبره کوچیک شومارنی و واخُب نیی کی خُدا مهربونی اینه واسیِ کی تأ توبه سو ببره؟


پولس أجی که أمئه نجات‌دهنده، خدا، و أمئه امید، مسیح عیسی حکم همرأ مسیح عیسی رسوله؛


ای أمئه نجات‌دهنده خدا نظر مئن خوبه و اون دیل بابه؛


چون أمه این وأسی زحمت کشنیم و تقلا کؤنیم، چون أمه أمئه امیده زینده خدای سر بنأیم که همه ته آدمؤن ئبه نجات‌دهندهَ؛ به خصوص اوشؤنی کی ایمؤن دأنن.


و ألؤن ای فیض، أمئه نجات‌دهنده، مسيح عیسی أمأن همرأ، آشکارأبؤ. هو مسیح عیسی کی مرگه از بین ببرده و ابدی زیندگئه بواسیطه انجیل همه کس ئبه آشکار بوده،


و مناسب وقت مئن او وعده آشکار بوبؤ، او کلؤم مئن که اون اعلؤم أمئه نجات دهنده خدا حکم همرأ، مأ بسپارده بوبؤ.


چونکه ایطؤ مسیح خأسی او زمت جی که دونیا بنا بوبو تترج عذاب بکشی، اما ایطؤ نوبؤ. او ألؤن یک دفأ همیشک ئبه آخرته زمؤنؤن مئن بمأ تا خو قربؤنی گودن همره، گوناه از مئن ویگیری.


أگه راس راسه وأچیشتین کی خداوند خوبه.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ