Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




تیتوس 1:1 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

1 پولس جی، خدا نؤکر و عیسی مسیح رسول، کی تعیین بوبؤم تا خدای دؤجئرؤن ایمؤنه تقویت بوکونم و او حقیقته کی مطابق دینداری ایسه بوگؤم،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

1 اَ نأمه جٚه پولس ور ایسه، خودا غولأم و عیسا مسیحٚ روسول. من اوسه بوبوستم تأ خودا اینتخأب بوبوسته‌یأنٚ ایمأنَ تقویت بوکونم و اَشأنَ بأموجم کی حِئقتی‌یَ بٚشنأسٚد کی اوشأنَ نیشأن دِهه چوطو زٚندیگی بوکوند کی خودایَ خوش بأیٚه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

1 پولُس جا، خُدا نوکر و عیسی مسیحِ رسول، کی تعیین بُبوستم تا خُدا انتخاب بُبوسته ئانِ ایمانَ تقویت بُکونم و اُ حئیقتیَ کی مطابق دینداری ایسه بگم،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




تیتوس 1:1
23 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

مگه خُدا خوشِ انتخاب بوبؤکونِ دادِ، که شب و روز اونه درگاه سو منت کوئنن، نرسنه؟ مگه ایی کارِم هیطو، عقب تؤدِئنه؟


وختی غیریهودی أن اینه بشتؤسَن، خوشحالَ بوئن و خداوند کلام احترؤم بوگذاشتن؛ و اوشؤنی که ابدی زندگی بِه معین بوبؤبوئن، ایمؤن بأردَن.


پولُس اجی، مسیح عیسی نوکر، کی رسالت واسی دوخونده ببو و خُدا انجیلِ به وقف بوبو؛


پولسَ جی که به خدا خواسته مسیح عیسی رسول ایسّه، و أمه برار جی تیموتائوس، خدای کلیسا به قُرنتُسِ شهر میئن و همته مقدسین، سرتاسر اَخائیه ولایت به:


چونکی فیض همرا و بواسیطه ایمون نجات بیاتین - و ای خودتون اجی نئه، بلکی خدا پیشکش ایسه -


پولس و تیموتائوس اجی، مسیح عیسی نوکرون، همه ته مقدسین ئبه مسیح عیسی مئن کی فیلیپی شهر مئن ایسان، ناظیرون و شماسون:


تا دیلگرم ببون و هوطؤ کی محبت مئن کس کس همرأ متحدن، او ایطمینؤن کامل و بی حد و حیساب پوری کی فهم أجی بدست هنه بهره ببرن و هی را یأجی خدا راز، یعنی مسیحه، بشناسن،


کی خأنه همه ته مردوم نجات بگیرن و حقیقته بشناسن.


راس راسه کی دینداری راز، خیلی پیلدنهَ: او، جسم مئن ظاهیرأبؤ، بواسیطهٔ خدا روح تصدیق بوبؤ، فریشته ئان اونه بدئن، میلتؤن مئن اعلؤم بوبؤ، دونیای مئن اونه ایمؤن بأردن، جلال مئن جؤر ببرده بوبؤ.


أگر یگ نفر یه جور د تعلیم بدئه و أمئه خداوند عیسی مسیح درست کلؤم و او تعلیم همرأ کی دینداری راه مئن دره جور در نأ،


این وأسی مو اوشؤن ئبه کی اینتخاب بوبؤن، همه چئه تاب أبئنم تا اوشؤنم او نجاته کی مسیح عیسی مئن دره، أبدی جلال همرأ بدست بأرن.


او بحثؤن أجی کی نادؤنی و نفهمی جی ایسه دوری بوکون، چره کی دؤنی دعوا مرافعه چاکؤنه.


خأن مخالفؤنه نرمی همرأ تصحیح بوکونه، بلکی خدا اوشؤنه تؤبه عطا بوده تا حقیقته بشناسن،


یعقوبَ جی، خدا و عیسی مسیحِ خداوند غلام، دوازده ته قبیله که پخش و پلا ایسّن سلام!


اون الهی قدرت هرچئه کی زیندگی و دینداری به احتیاجه، أمره ببخشئه. اون شناختن همرأ ایسه که أمره خوشه جلال و خوبی همرأ، دوخؤنده دأنه.


اؤره أجی کی تمؤم ای چیزؤن هیطؤ فگرسه درن، شمه مقدس زیندگی و خداشناسی مئن چوجور مردومؤن خأ ببین؟


هرکی ریکه حاشا بکونی ، پئرم ندَئنه و هرکی ریکه اعتراف بکونی، پئرم دَئنه.


عیسی مسیح مکاشفه، کی خدا اونه هدأ تا او چیزؤنیِ کی خأ خیلی زود ایتفاق دکئه، خوشه نؤکرؤنه نشؤن بدئه. او اینه خوشه فریشتهَ سرأدأن همرأ، خو نؤکر، یوحنا به، آشکارأگوده.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ