Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




رومیأن 8:7 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

7 چونکی او آدم کی خوشه فیکرَ جسم سَر نئنه خُدا هما دوشمنگیری کونه، چره کی خُدا شریعت اجی فرمون نبئنه، و مننئه کی بَبره،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

7 او فیکر و ذیکری کی اَمی ذأت کی گونأ اَمرأ ایتأ بوبوسته حوکمٚ جیر بٚبه، خودا اَمرأ دوشمنی دأره و خودا دینی حوکمأنٚ جَا ایطأعت نوکونه و نتأنه‌یٚم بٚبه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

7 چونکی اُ آدم کی خو فکرَ جسم سر نِئه خُدا امرا دُشمندی کونه، چره کی خُدا شریعتِ جا فرمان نَبره، و نتانه ئم بَبره،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




رومیأن 8:7
28 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ای افعی​بزاسّه أن، چطو تینین خوروم گب بزنین وختی که بد ایسیّن؟ چونکه زبؤن از اوچیزی که دیل اونای پوره ، گب زِئنه.


پس هر کس یکته از کوشتای دنه، ایی حوکمؤنِ سرسری بگیری و بقیه أنم هیطو یاد بدای، آسمؤن پادشاهی میئن، کوشتای بوشمارده بنه. امّا هر کی ایی حوکمؤنِ اجرا بکونی و اوشونه بقیه أنم یاد بدای، او آسمؤنِ پادشاهی میئن پیلّه دوخونده بنه.


دونیا منئه شمرای متنفر ببی، امّا می جَی متنفره، چونکه مو گوایی دِئنم که اونه کارؤن، بَد ایسّه.


هوطو کی اوشونِ به خُدا شناختن ارزش نداشت، خُدائم اوشونه، خوشون فاسید فیکرون مئن ویلاگوده تا او کاری کی نخاس انجوم بدن، بوکونن.


اِفترا زن، خُدا دوشمنون، گستاخ، مغرور و خودشیفته ایسن. و شرورونه کارونِ انجوم دَئنِ واسی، تازه راهون سازنن و خوشون پئر و مار اجی فرمون نبئنن،


پس اَمه ای ایمون هما شریعتَ از بین بئنیم؟ البته که نه! بر عکس، امه شریعته پابرجا کونیم.


چون اگه او موقع کی خدا هما دوشمن بیم و اونِ پسر مَردن خاطیری، خُدا هما آشتی بدا بوبویم، چندی ویشتر الون کی آشتی مئن دریم، بواسیطه اونِ زیندگی نجات پیدا کونیم.


چون مو می باطین مئن خُدا شریعت اجی کیف کونَم،


تا او درست چیئنی کی شریعت خأنه، امئه مئن انجوم ببون، نه امئه مئن کی مطابق جسم رفتار کونیم، بلکی امئه مئن کی مطابق خُدا روح زیندگی کونیم.


آدمی که هوا و هوس دومبال دبی، او چیزونیه که به خدا روح مربوط ببی قبول نوکوئنه، چونکه اونه نظرِ میئن نادونی ایسّه، و منِئه اونِ بفهمه، چره که فقط خدا روح هما شانه اون درستیه تشخیص دان.


اوشون ورجه که شریعت حکمون جیر نیسان، هونه مورسون که شریعت حکمون جیر نیسا بوبوم، تا اوشونیه که شریعت حکمون جیر نیسان مسیح به بدس بارم. (هرچندکه خودم بی شریعت خدا نیَیم، بلکه مسیحِ شریعت فرمونبر ایسّم.)


شمرأم یک زمت خدای همرأ غریبه بین و شیمئه فیکر مئن اون دوشمن بین، و ای شیمئه شریرؤنه کارؤن مئن معلوم بؤنأبو.


نوگذأرین کسی شمره محروماکونه ای ایصرار همرأ کی تنه خأ خوب دأشتن و فریشته ئانه پرستش گودن. ایجور آدم هچی خوشه رؤیائانه تکیه کؤنه و بی ای کی دلیلی بدأره، خوشه پوچ فیکرؤن همرأ مغرورأبنه.


خیانتکار، بی ملاحظه و غرور أجی بادبوده بنن، که عیاشئه خدا یأجی ویشته دوست دأنن.


چونکه خداوند گونه: اینه او عهد که او روزؤن پسی اسراییل خاندؤن امره دبدنم: می شریعته اوشؤن فیکر مئن نئنم، و اوشؤن دیلؤن سر نیویسنم. و مو اوشؤن خدا بنم، و اوشؤن می مردوم.


ای زناکارون، مگه نودوئنین دنیا أمره دوستی گودن خدا أمره دشمنی گودَن ایسّه؟ پس هرکس دنبال ای ببی که دنیا أمره دوستی بکونی، خودشِ خدا دوشمن بوده.


اوشؤن چوشمؤن زینا یأجی پوره و گوناه گودن أجی سیرأنبنه. ایشؤن، او جوؤنؤنه کی بی ثباتن فیتأدئنن و اوشؤن دیلؤن طمع مئن ماهیره! لعنت زأکؤنن،


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ