Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




رومیأن 7:18 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

18 چونکی دونَم کی می دورین، یعنی می جسم مئن، هیچ خورم چی ننا. چونکی خوانم او چیَ کی درسته انجوم بدئم، ولی اونَ انجوم دا مننئم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

18 اَسه دِه مٚرَه ثأبیت بوبوسته کی اَ نفسٚ ذأتٚ خأطرٚ وأسی می وجود جٚه سٚر تأ پأ فأسیده. هر چی حقٚ سعی زنٚم، نتأنٚم مٚرَه وأدأرم کی خورومٚ کأرأنَ بوکونم. خأیم خُب ببم ولی نتأنٚم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

18 چون دانَم کی می درون، یعنی می جسمِ درون، هی خُبی نَنه. چونکی خوائم اونچیَ کی دُرُستِ بُکونم، ولی نتانم اونَ انجام بِدَم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




رومیأن 7:18
31 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

چونکه دیلای ایسه که پلید فکرون، قتل، زنا، بی​عفتی، دوزدی، دروغ گوایی و افترا سرچشمه گینه.


شمه که بد ایسّین دوئنین که چوطو شیمه زاکون خُوروم چی هَدین، چَقدر بیشتر شیمه آسمؤنی پئر روح القدسِ هرکس که اونای بخوای، بخشنه.»


اونی که جسم جی بچِه ببی، جسمانی ایسّه ولی اونی که روحَ جی بچِه ببی، روحانی ایسه.


بلکی عیسی مسیحِ خُداوند شخصیته یکته رخت جور دوکونین و جسمِ هوا و هوسِ واسی تدارُک نینین تا اونِ خواسته ئانَ بجا بارین.


چره که مو نودونم چی کادرم، چونکی نه او چیَ که اونِ خوانم، بلکی او چیَ کی مأ مراغادئنه، انجوم دئنم.


چونکی او خورم کاره کی خوانم، نوکونم، بلکی او بَدِ کارَ کی نخوانم، هیطو کأدرم.


خُدایَ شُکر- بواسطه ی امئه خُداوند عیسی مسیح! پس مو می عقل همرا خُدا شریعتَ نوکری کونم، ولی می جسم هما گناهِ شریعت نوکرم.


چون او زمت کی جسم مئن دبیم، امئه هوا و هوس کی گناه جی پور بو و بواسیطه شریعت ویریسأبو، امئه اوسم و اعضا مئن کار گود تا مرگِ به ثمر باریم.


چونکی جسم خواسته ئان، خدا روح ضیده و خدا روح خواسته ئان، جسم ضیده؛ چون ای دوته کس کس ضیدن، یکجور کی د مننین هرچی کی خأنین بوکونین.


اوشؤن کی مسيح عیسی شئن، جسمه، اونِ هوا و هوس و خواسته ئان همرأ، صلیب سر هکشئه دأنن.


چونکی خدا ایسه کی شیمئه مئن خوشه خشنودی به کار کأدره، هم ایراده مئن و هم عمل مئن.


نه ای کی تا الؤن ایشؤنه فأرسئه دأنم یا کامیل بوبؤم، بلکی مأ جلو تؤدئنم تا اونه به دست بأرم چونکی مسیح عیسی مأ خوشئبه بدست بأرده.


چون أمرأم یگ زمؤن نادؤن بیم و نافرمؤن و گومراه، همه جور هوا و هوس و خوشی ئن نؤکر بیم و حسودی و کینه مئن زیندگی گودیم. مردوم أمرأجی نیفرت دأشتن و أمه کس کس أجی.


و بقیهٔ عمره جسم مئن، نه آدمی هوا و هوس همرأ، بلکی خدا ایراده مئن زیندگی کؤنه.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ