Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




رومیأن 7:13 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

13 پس مگه او چی کی خوب بو باعیث می مردَن بوبو؟ هرگی! بلکی گنا بواسطه ی او چی کی خوب بو، مردَنَ می مئن به وجود بارده تا ایطوری معلوم ببون کی گُنا، گُنا ایسه و بواسطه شریعت حکم، معلوم ببون کی گناه پلیدی چندی بی حد و حیساب ایسه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

13 ولی اَشأن چوطو ایمکأن دأره؟ اگه دینی حوکمأن می محکوم و هلأکٚ بوستنَ بأعیث بوبوسته، چوطو تأنه خُب بٚبه؟ حِئقت اَنه کی دینی حوکمأن خُبٚده، ولی گونأ بو کی جٚه ایتأ خورومٚ اَفزأر سوءایستفأده بوکود کی می محکومٚ بوستنَ بأعیث بٚبه. فأندرید کی گونأ چندر پٚلیده کی خو مقصد فأرٚسِئنٚ رِه ینی می جٚه بین شؤئؤنٚ وأسی، جٚه دین و خودا خوروم حوکمأن سوءایستفأده کونه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

13 پس مگه اونچی کی خُب بو می مرگِ باعث ببوست؟ هرگس! بلکی گُناه بواسطه ی اونچی کی خُب بو، مرگَ می درون به وجود باورد تا اَطویی معلوم ببه کی گُناه، گُناه ایسه و بواسطه ی شریعتِ حُکم، معلوم ببه کی گُناهِ پلیدی چنقد بی حد و حسابِ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




رومیأن 7:13
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

پس زناکؤن ترس و شادی اَمره درجا مقبره جی بیرون بوشوُئن و شاگردؤنِ ورجه بودؤسَن تا ایی ایتفاقِ اوشون به خبر ببرن.


او هَنه و باغبونؤنِ هلاکَ کوئنه و انگورباغِ دیگرون دست هَدِئنه.» هیطو اوشون بشتؤسَن، بوتَن: «البته که اوشون ایی کارِ نوکوئنَن!»


ایسه، شریعت بما تا گناه زیادَ بون؛ امّا اوره کی گُنا زیادَ بو، فیض بی حد حیساب زیادَ بو.


چون شریعت او چیَ، این واسئه که آدمی جسم ضعیف ایسه، مننیس انجوم بدئه، خُدا انجوم بدا. او خوشه پسرَ یکته گُنا کارِ جسم مورسون سرادا تا: ’گُنای قوربونی‘ ببون، و ایطو جسم مئن، گُناه محکوم بوده.


پس مگر شریعت خدای وعده ئان ضیده؟ هیچ‌جوره! چون أگر یکته شریعت هدأ بوبؤبی کی تینس زیندگی هدئه، پس راس راسه صالحی نی شریعت راه جی بدست أمأ.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ