Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




رومیأن 7:11 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

11 چونکی گنا، بواسطه ی شریعت حکم فرصت پیدا بوده، ما گول بزئه و بواسطه ی او ما بکوشته.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

11 گونأ مٚرَه گول بٚزِه و پأکٚ ایلاهی حوکمأنٚ اَمرأ، مٚرَه مٚردنٚ رِه محکوم بوکوده.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

11 چونکی گُناه، بواسطه ی شریعتِ حُکم فرصت بیافت، مَرا گول بزه و بواسطه ی اون مَرا بُکوشت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




رومیأن 7:11
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

چونکی هیچ آدمی نیسا کی شریعت اعمال انجوم دئن اجی، خُدا دید مئن صالح ببون، چونکی شریعت، گُنا امره نشون دئنه.


پس مگه او چی کی خوب بو باعیث می مردَن بوبو؟ هرگی! بلکی گنا بواسطه ی او چی کی خوب بو، مردَنَ می مئن به وجود بارده تا ایطوری معلوم ببون کی گُنا، گُنا ایسه و بواسطه شریعت حکم، معلوم ببون کی گناه پلیدی چندی بی حد و حیساب ایسه.


ولی گنا بواسطه ی شریعت حکم فرصت پیدا بوده کی هر جور طمعَ می مئن به وجود باره. چونکی شریعت اجی سیوا، گنا بمردهَ.


تا شیمئه قدیم زیندگی روشه، یعنی او قدیم اینسونه کی بواسیطه فریبنده خواسته ئان فاسید بو، تن اجی دراکونین.


بلکه هر روز، تا وقتی که اونه گونین ’ایمروز‘، همدیگرِ اندرز بدین تا هیشکس شیمه میئنای گناه فریب وأسی، اون دیل سنگانبی.


ولی کسانی ببین که خدا کلامِ عمل کوئنن، نه اینکه فقط اونه بشتویین؛ شَمَه گول نزنین!


اگه یه نفر گومان بکنی که دین دار ایسه و نتونه خوش زبان جلو بگیری، خودشه گول زئدره، اونه دین داری هیچ ارزشی ندائنه.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ