Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




رومیأن 5:2 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

2 اَمه بواسیطه او و ایمون را یاجی، ای فیضی کی الون اون مئن پابرجایم، بدست باردیم و خدا جلال امید مئن ذوق کونیم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

2 هه ایمأنٚ وأسی ایسه کی اون اَمٚرَه ایتأ بوجؤر و پیله جأجیگأ میأن بٚنأ کی اونی لیأقتَ نأشتیم، او جأجیگأ کی هسأیٚم اونی دورون ایسأییم. اَمأن پیله خوشألی و ایطمینأنٚ اَمرأ، رأفأ ایسأییم کی خودا جلال میأن سأم بٚدأریم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

2 اَمان بواسطه ی اون و ایمانِ راه جا، اَ فیضیَ کی هَسا اونِ درون پابرجائیم بدس باوردیم و خُدا جلالِ اُمیدِ درون ذوق کونیم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




رومیأن 5:2
43 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ارباب جواب بده: ”آفرین، ای خوروم و اَمین خدمتکار! کوشتای کارؤنِ میئن اَمین بی، پس تَه پیله کارونِ سر نِئنم. بیأ و تی اربابِ شادی میئن شریک ببو!“


پس دومَرته ایشؤنه بوته: «راست راستِ، شمره گونم، گوسندؤنِ ’در‘ مو ایسّم؛


’در‘ مو ایسّم؛ هر کی می راه جَی دیرون بشی، نجات پیدا کوئنه و دیرون هنه و بیرون شنه و چراگا پیدا کوئنه.


عیسی اونه بوته: «راه و حقیقت و زندگی مو ایسّم؛ هیشکس آسمونی پئرِ ورجه نئنه مگر مو واسطه بوبُم.


راست راستِ، شمره گونم هر کس می کلام بشتویی و می سراداکسِ ایمؤن بأری، ابدی زندگی دَئنه و داوری نَبَنه، بلکه مرگَ جی، زندگی میئن منتقلَ بو.


وختی پولس و برنابا اورَه برسئن، كلیسا آدمؤنِ جومَه گودَن، تعریف بودَن که خدا بواسطه اوشؤن چی کارؤنی بودِه و چوطو ایمؤنِ دَرِ غیریهودی أنِ بِه بازَ گوده.


راسسه گونی. ولی اوشون، ایمون نداشتنِ واسی ببئه بوبون و تو فقط تی ايمونِ خاطیری ایسای. پس غرور ندار بلکی بترس.


امید مئن شاد ببین، مصیبتونِ مئن صبور ببین و همیشک دعا بوکونین.


تو کیسی کی یک نفر دیگر نوکرَ قضاوت کونی؟ چی او خوشه ایمون سر بیسه یا بکئه اون اربابه ربط دانه. و اونم خوشه پا سه ایسنه چونکی خُداوند تینه اونَ سرپا بداره.


ببون، خُدايی کی اميد هدئنه، شمره تموم شادی و صلح و سلامتی جی کی ایمون مئن دره، پُرَ کونه، اوجور کی روح القدس قوت همرا امید اجی لبالب پُر ببین.


او اوشونیَ کی خورم کارونِ انجوم دئن مئن صبر هما، جلال و حرمت و ابدی زیندگی دومبال درن، ابدی زیندگی هدئنه؛


چون همه گناه بودن و خدا جلال جلو کم ابئنن.


و امید باعث امئه شرمندگی نبنه، چونکی خُدا محبت، بواسیطه روح القدوس کی امره هدا بوبو، امئه دیلون مئن فوده بوبو.


پس ایسه اوشونِ به كی عيسی مسیح مئن درن، د هیچ محكوميتی نَنا،


چونکی هی امید مئن نجات بیتیم. ایسه امیدی کی بدئه بنه، ده امید نئه. چونکی چوطو یگ نفر تینه یک چیَ کی اینه، امید دبستن؟


ای برارؤن، الؤن خوائنم انجیلیِ که شمئبه موعظه بودم شمره یاد بَئرم، هو انجیلی که اونه قبول بودین و اونه مئن پابرجاین.


و تموم امه کی بی نقاب دیم همرا، خداوند جلاله، یکته آینه مورسون نیگا کونیم، هو شکل مورسون، جلال اجی یکته جلاله کی ویشترابنه عوضابنیم؛ و ای خداوند اجی شروع بنه کی روح ایسه.


چونکه امئه ای کوشتای و زودگوذر رنجون امئبه ابدی جلال ارده دره که او رنجون هما برابری نوکونه.


چون بواسیطه او، امه دوته، یکته روح مئن آسمونی پئره دسترسی دانیم.


امه مسیح مئن بواسیطه ایمونی که اونه دانیم، تینیم جرأت و ایطمینون همرا خدا نزدیکابیم‌.


پس خدا اسلحهَ تموم و کمال دوکونین، تا شرّ روز مئن بوتونین قایم بیسین، و بوتونین بعد ای که همه چی انجوم بیته، پابرجا بیسین.


ایسه أمئه خداوند عیسی مسیح خودش و أمئه پئر، خدا، که أمره دوست دأشت و بواسیطه فیض، أمره أبدی تسلی و خؤرم امید هدأ،


اما مسیح، یکته ریکه موسون خدا خؤنه سر وفاداره، و اون خونه أمه ایسّیم، اگه راس راسه أمه ایطمینون و ایفتخاره أمه امید مئن قایم بدأریم.


تا بواسیطه دوته چی که عوضأنبنه، و امکون ندأنه خدا اون باره دورؤغ بوگؤ، امه که پناه أردن ئبه در بوشؤیم، خیلی دیلگرمی دأشتیم تا او امیدیِ که امئه جلو بنأ بوبؤ، قایم بدأریم.


چون مسیحم یک دفأ گونائان ئبه عذاب بکشئه، یعنی او صالح، اوشؤن ئبه کی صالح نئن، تا أمره خدا ورجه بأره. او جسم مئن بکوشته بوبؤ، أما روح مئن زینده وابؤ


خدا جلاله دأشت، اون شبق شبق یکته گرؤن و کمیاب گؤهره مؤنس، هچی یشم مورسؤن و بلور مورسؤن زنگ.


و شهر احتیاج ندأنه خورشید و مانگ اونه رؤشنأکونن، چونکی خدای جلال اونه نور هدئنه و بره اون چراغه.


و تخت أجی یکته بولند صدا بشتؤسم کی گوت: «بین، خدا منزل آدمؤن همرأ دره. او اوشؤن همرأ ایسنه، و ایشؤن اون مردوم بنن، و خدا خودش ایشؤن همرأ دره و اوشؤن خدا بنه.


هرکس کی پیروز ببون، اینه اونه هدئنم کی می همرأ می تخت سر بنیشه، اوجور کی منم پیروز بوبؤم و می پئر همأ اون تخت سه بنیشتم.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ