Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




رومیأن 5:18 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

18 پس هوطوکی یکته گناه تموم آدمونِ محکوم بونه باعیث بوبو، یکته عمل صالحم باعث صالح بحیساب امان و زیندگی، تموم آدمونِ به بنه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

18 دوروسته، آدمٚ گونأ همٚتأنٚ رِه محکومیت بأوٚرده، ولی مسیحٚ عأدیل و خوروم کأرأن، اَبدی زٚندیگی و دوروستٚ ایرتبأطَ خودا اَمرأ ثمر اَوٚره.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

18 پس هُطوکی ایتا گناه باعث بُبوست کی تمانِ آدمان محکوم بیبید، ایتا عمل صالحَم باعثِ صالح بحساب اَمون و زیندگی، تمان آدمان ره به.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




رومیأن 5:18
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

یحیی گوایی دئنِ به بومه، گوایی دَئن او نورِ باره، تا همه بواسطه او ایمون بأرَن.


و مو، وختی صلیب سر هکشه بوبؤم و زمین جَی ویجیته بوبؤم، هَمَته مردومِ می سو هَکشنَم.»


یحیی شاگردون، اونه ورجه بومئن و اونه بوُتن: «اوستاد، اونی که تی اَمره اُردنِ روخؤنه اوطرف ایسأ بو و تو اونه بِه گوائی بدای، الؤن خودش غسل تعمید دِئنه و همه أم اونه ورجه شنَن.»


هرکس عیسی ایمان بائره به واسطه ی اون، آزادَ بنه، هر اونچی دیرون که نتونستید بواسطه ی موسی شریعت، آزاد ببین.


خُدا عیسی مسیحه، گنائانِ کَفاره مورسون قرار بدا، او کَفاره ای کی اونِ خونِ همرا و ایمون راه جی بدست انه. او ای کارَ این واسی انجوم بدا کی خوشه عیدالتِ نوشون بدئه، چونکی او خوشه صبر الهی همرا، او گنائانیَ کی پیشتر ایتفاق دکته بو، ندئه بُو بیته.


او که امئه گُنائان واسی مرگِ تسلیم بوبو و امئه صالح بون ئبه، بمرده ان اجی زینده وابو.


پس هوطوکی گُناه بواسطه ی یکته آدم ای دُنیا مئن بما، و بواسطه ی گناه، مرگ بما، و ایطو بوبو کی مرگ تموم آدمونِ دامنَ بیته، اوره اجی کی همه گُناه بوده دانن-


ولی پیشکش، گناه مورسون نئه. چونکی اگه یکته آدم گناه واسی خیلیئن بمردن، چندی ویشتر خُدا فیض و پیشکشی کی بواسطه ی یکته آدم فیض، یعنی عیسی مسیح فراهم بما، به فراوونی خیلئنَ نصیب بوبو.


چون هوطوکی یکته آدمِ گناه هما، خیلیئن گُناکار بوبون، یکته آدم اطاعت گودن همرا نی خیلیئن خا صالح ببون.


چونکی گنا شیمئه سر حکم نوکوئنه، چره کی شریعت جیر نیساین، بلکی فیض جیر ایساین.


چونکه هوطو که همته آدم میئن مینن، همته مسیح میئنم زنده وابنن.


اما امه اونه که اَنی زمت جیرتر فرشته ان جی قرار بِیته اینیم، یعنی عیسی، که مرگ عذاب واسی، جلال و ایفتخار تاج اون سر بنه بوبؤ، تا بواسیطه خدا فیض، همکس وسه موردنِ مزه واچیشی.


شمعون پطرس أجی، عیسی مسیح رسول و نؤکر، اوشؤن ئبه کی بواسیطه خدا عیدالت و أمئه نجات دهنده عیسی مسیح، یکته ایمؤن، أمئه ایمون مورسؤن اوشؤن نصیب بوبؤ:


ولی شمه به واسطه او قدوس مسح بوبوئین و شمه همته معرفَتَ دئنین.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ