Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




رومیأن 5:17 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

17 چونکی اگه یکته آدم گناه واسی، مرگ بواسطه ی او ادم حکومت بوده، چنی ویشتر اوشونی کی خُدا بی اندازه فیض و صالحی پیشکشَ هیته دانن، بواسیطه او آدم، یعنی عیسی مسیح، زیندگی مئن حکومت خانن گودن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

17 چونکی ایتأ اینسأنٚ گونأ، ینی آدم، بأعیث بوبوسته مٚردن خٚیلیأنَ حوکمرأنی بوکونه. ولی چندر خودا او فیض کی قأقَ کونه پیله‌تره و اون پیشکش، ینی عأدیل بٚحیسأب اَمؤن، چونکی تومأمٚ اوشأنی کی اَ فیض و پیشکشَ فأگیرده، گونأ و مٚردنٚ سٚر پیروزَ بوستن میأن زٚندیگی کونٚده. اَن جٚه رأی اویتأ اینسأن ینی عیسا مسیح فرأهم بوبوسته.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

17 چونکی اَگه ایتا آدمِ گناه واسی، مرگ بواسطه ی اُ آدم حکومت بُکود، چنقد ویشتر اوشانی کی خُدا بی اندازه فیض و صالحی پیشکشَ فیگیفته اید، بواسطه اَیتا آدم، یعنی عیسی مسیح، زیندگی درون حُکومت خوائید کودن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




رومیأن 5:17
26 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

بازین پادشاه اوشؤنی که اونه راستِ طرف أیسَئن، گونه: ”بأین، ای که می پئرای برکت هَیتین، و او پادشاهی​ِ به ارث ببرین که، دنیا بناجی شیمه بِه آماده بوبُو بو.


دوزد نَئنه، مگر دوزِئنه به، کوشتنه و نابودَ گودنه به؛ مو بومئم تا ایشون، زندگی بدارن و اونه به فراوونی بدارَن!


پس هوطوکی گُناه بواسطه ی یکته آدم ای دُنیا مئن بما، و بواسطه ی گناه، مرگ بما، و ایطو بوبو کی مرگ تموم آدمونِ دامنَ بیته، اوره اجی کی همه گُناه بوده دانن-


ولی پیشکش، گناه مورسون نئه. چونکی اگه یکته آدم گناه واسی خیلیئن بمردن، چندی ویشتر خُدا فیض و پیشکشی کی بواسطه ی یکته آدم فیض، یعنی عیسی مسیح فراهم بما، به فراوونی خیلئنَ نصیب بوبو.


ایسه، شریعت بما تا گناه زیادَ بون؛ امّا اوره کی گُنا زیادَ بو، فیض بی حد حیساب زیادَ بو.


چونکی گنا شیمئه سر حکم نوکوئنه، چره کی شریعت جیر نیساین، بلکی فیض جیر ایساین.


چونکی گنا مزد، مرگه، امّا خُدا پیشکش، ابدی زیندگی امئه خُداوند مئن، مسیح عیسی ایسه.


نه بلندی و نه پَستی، و نه ده هیچی کی تموم خلقت مئن هننا، مننئه امره خُدا محبت اجی کی امئه خُداوند مسیحْ عیسی مئن دره، سیوا بوکونه.


و هوتو که خاکی اینسون شکل بوبویم، اسمونی اینسون شکلم خا ببیم .


انگار که شمه هرچیِ که خواستین برسین! انگار که الؤن شمه پولدار بوبوین! بدون أمه شمه پادشاه بوبوین! و ایکاش که پادشاهی بوده بین تا اَمرم شیمه أمره پادشاهی گودیم!


و اون مئن بیاته ببوم، نه می صالحی همرأ کی شریعت اجی أنه، بلکه او صالحی همرأ کی ایمؤن به مسیح را یأجی بدست أنه، او صالحی کی خدا یأجی ایسه و طبق ایمؤنه.


و أمئه خداوند فیض، او ایمؤن و محبت همرأ کی مسیح عیسی مئن دره، فراوؤنی همأ می سر بکألسه.


أگر تاب بأریم، اون همأ سلطنتم کؤنیم. أگه اونه حشا بوکونیم، اونم أمره حشا کؤنه.


عزیز برارؤن، گوش بدین! مگه خدا ایی دونیا ندارونِ انتخاب نوده تا ایمونِ میئن دولتمند بوبوئن و او پادشاهی به ارث ببورن که خدا اوشونی که اونه دوست دانن وعده هده؟


أما شمه دؤجئه نسل و کاهینؤنی ایسین کی شاهؤنه کاهینی کؤنین. شمه مقدس میللت و خدا خاص مردوم ایسین تا اون عالی صفتؤنه اعلؤم بوکونین کی شمره تاریکی جی خوشه عجیب نور ئبه دوخؤنده.


و او أمره یکته مملیکت چاگوده، و کاهینؤنی خوشه پئر ئبه، خدا. جلال و سلطنت تا ابد اون همرأ ببون. آمین.


بأزین تختؤنیِ بدئم که اوشؤن سر کسؤنی نیشته بون کی داوری ایتقدار اوشؤنه هدأ بوبؤبو و آدمؤن جؤنؤنه بدئم کی عیسی مسیح شهادت دأن وأسی و خدای کلؤم ئبه، اوشؤن سر اوشؤن تن أجی سیوا بوبؤبو. و کسؤنیِ بدئم که او وحشی جؤنور و اون مجسمهَ پرستش نوده بون و اون نوشؤنه خوشؤن پیشؤنی یا دست سر قبول نوده بون. ایشؤن دومرته زینده بوبؤن و مسیح همأ هیزار سال سلطنت بودن.


مقدس و مبارکه او که اولته زینده وأبؤن مئن سهم دأنه. دومته مرگ، ای جور آدمؤن سر هیچ قدرتی ندأنه؛ بلکه اوشؤن، خدا و مسیح کاهینؤن بنن و اون همرأ هیزار سال سلطنت کؤنن.


و د شؤ دنکئنه. اوشؤن د چراغ یا خورشید نوره احتیاج نأنن، چونکی خداوند خدا اوشؤن نور بنه و اوشؤن تا ابد و تا ابد سلطنت کؤنن.


هرکس کی پیروز ببون، اینه اونه هدئنم کی می همرأ می تخت سر بنیشه، اوجور کی منم پیروز بوبؤم و می پئر همأ اون تخت سه بنیشتم.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ